當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 研究:女兒與母親衰老過程相似

研究:女兒與母親衰老過程相似

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

There may be some truth to the saying that all women will eventually turn into their mothers, with a U.S. study finding daughters age and wrinkle like their mothers.

Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeLing to study the aging process and found that daughters' faces tend to follow their mothers in terms of sagging and volume loss, particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.

"Studies of facial aging up to the present have largely been observational and subjective," the team from Loma Linda University Medical Center in California said in a report published by the American Society of Plastic Surgeons (ASPS).

"This study applies state-of-the-art facial imaging and three-dimensional computer modeling to measure changes in the aging female face."

The study, presented at an ASPS conference in Seattleon the weekend, was based on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measure changes in the aging female face.

研究:女兒與母親衰老過程相似

Mothers and daughters have the same skeletal and cellular make up.

Researchers Matthew Camp, Zachary Filip, Wendy Wong and Subhas Gupta, all plastic surgeons in California, found that volume loss in the lower eyelid began when women were aged in their mid-30s and continued to progress steadily through life.

They said these findings may act as a further guideline for cosmetic rejuvenation of the eye region.

Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows' feet around the eyes and sagging to make the face appear younger.

ASPS figures show that it was the fourth most popular cosmetic surgical procedure in the United States in 2008.

女人最終都像自己的媽媽,這一說法也許有些道理。美國一項研究表明,女人衰老和長皺紋的過程和自己的母親差不多。

開展該研究的整形外科醫生使用面部成像技術和三維電腦模型研究衰老進程,結果發現,女性面部的皮膚鬆弛和容積萎縮和她們的母親相類似,尤其是眼角周圍和眼袋部位。

加州洛瑪連達大學醫學中心的研究小組在由美國整形外科學會發表的研究報告中稱:“迄今有關面部衰老的研究大多是觀察性的和主觀的。”

報告稱:“研究應用了最先進的面部成像技術和三維電腦模型,來測算女性面部的衰老過程。”

該研究成果於上週末在西雅圖召開的美國整形外科學會研討會上公佈。研究對十對容貌相似,年齡在15歲至90歲之間的母女進行了調查,以測算女性面部的衰老過程。

母親和女兒擁有相同的骨骼和細胞結構。

研究人員發現,女性自三十五六歲開始,下眼瞼開始出現萎縮,並將一直持續下去。參與該研究的馬修•坎普、扎克瑞•菲利普、Wendy Wong和蘇巴斯•古普塔都是加州的整形外科醫生。

他們稱,這些研究發現或許可以爲眼部的整容修復提供進一步指導。

眼瞼整容術是最爲常見的整形手術之一,用於消除眼部的魚尾紋和皮膚鬆弛,使臉部看上去更加年輕。

美國整形外科學會公佈的數據顯示,眼部整容是2008年美國第四大最流行的整形外科手術。

Vocabulary:

sag:droop, sink, or settle from or as if from pressure or loss of tautness(下垂)

up to the present:至今

state-of-the-art:the latest and most sophisticated or advanced stage of a technology, art, or science(最先進的,最高級的)

cosmetic:serving to modify or improve the appearance of a physical feature, defect, or irregularity(整容的)

crows' feet:魚尾紋