當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 兒童英語寓意小故事

兒童英語寓意小故事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

小朋友晚上不願意睡覺?不用擔心,下面小編就給大家整理了英語小故事,快讀給小朋友聽吧

兒童英語寓意小故事

  英語小故事一

退避三舍:春秋時期,晉國內亂,晉獻公的兒子重耳逃到楚國。楚成王收留並款待他,他許諾如晉楚發生戰爭晉軍將退避三舍(一舍爲三十里)。後來重耳在秦穆公的幫助下重回晉國執政。晉國支持宋國與楚國發生矛盾,兩軍在城濮相遇,重耳退避三舍,誘敵深入而大勝。

Wince: the spring and autumn period, jin strife and offer the son of jin ChongEr male fled to chu. ChuCheng king shelter and feasted him, as he promised JinChu war jin will wince (a shekel for three miles). Later in ChongEr QinMu male under the help of the ruling. Return to jin Jin support 475-221 B.C. and chu conflict, the two armies in the city which meet, ChongEr wince, to lure him deep and win.

  英語小故事二

A GREedy dog went into a butcher’s shop and stole a big juicy bone. He ran away so fast that the butcher could not catch him. He ran out into the fields with his bone. He was going to eat it all by himself.

一隻貪心的狗跑到一家豬肉店偷了一根很大又有髓的骨頭.他跑很快,所以那個賣豬肉的人追不到他.他咬著他的大骨頭跑到空曠的地方,準備要好好地吃個痛快.

the dog came to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water. He could see another dog with a big bone in his mouth.

這隻狗來到一條溪流.有一座窄窄的橋跨在上面.這隻狗走到橋上,望水裏面看.他看見另一隻狗嘴裏咬著一跟大骨頭.

the GREedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher.

這隻貪心的狗認爲在水裏面的那根骨頭看起來比他跟賣肉的偷來的這根骨頭大多了.

the GREedy dog dropped the bone from his mouth. It fell into the water and was lost. He jumped into the water to snatch the bigger bone from the other dog.

這隻貪心的狗從嘴理丟了那根骨頭.它掉到水裏而且不見了.他跳進去水裏面想從另一隻狗那兒抓那跟更大的骨頭.

the GREedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone.

貪心的狗跳進水裏濺起好多水花.他到處看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不見了.

the silly dog went home hungry. He lost his bone and got nothing because he had been too GREedy.

這隻笨狗餓著肚子回家.因爲太貪心,他弄丟了他的骨頭而且一點東西也沒拿到.

  英語小故事三

John is not a “good” student. He always sleeps in the class. Today he sleeps again.

“John!” Teacher says angrily.

“What? What’s wrong?” John is awaken.

“Why do you make a face? It’s classroom. Look! Everyone is laughing.” Teacher says.

“No one is laughing.” Teacher says.

“No, it’s not me. I was not making a face. I was sleeping.” John fells upset.

“Um. Not bad. You can admit your fault. You are still a good boy.” Teacher is satisfied with it.

約翰並不是個“好”學生。他總是在上課的時候睡覺。今天他又睡着了。

“約翰!”老師生氣地喊他。

“什麼?出什麼事了?”約翰醒了。

“你爲什麼要做鬼臉?這是教室!看看!同學們都在笑!”老師生氣地說。

“沒有人在笑呀。”其他同學笑聲地嘀咕。

“不,不是我。我沒有做鬼臉。剛纔我睡着了。”約翰感到不安。

“嗯,還不錯。你承認自己的錯誤,還是給好孩子”老師爲此感到滿意。