當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 關於經典英文美文朗誦

關於經典英文美文朗誦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

教師爲培養學生的英語素養,首先就要注意經典美文閱讀對提升英語素養的價值,並適當加大經典美文閱讀教學的比重。下面小編整理了經典英文美文朗誦,希望大家喜歡!

關於經典英文美文朗誦
  經典英文美文朗誦摘抄

小星星

Twinkle,Twinkle, Little Star

Twinkle, twinkle, little star,

一閃,一閃,小星星,

How I wonder what you are!

我多想知道你的模樣!

Up above the world so high,

高高地掛在天上,

Like a diamond in the sky.

好像空中的鑽石一樣。

When the blazing sun is gone,

當炙熱的太陽離去,

When he nothing shines upon,

當他不再將大地照亮,

Then you show your little light,

你發出你那陣微小的光藝,

Twinkle, twinkle, all the night.

一閃,一閃,閃耀整個晚上。

Then the traveler in the dark

黑暗中的行人

Thanks you for your tiny spark,

感謝你的微光,

How could he see where to go,

他如何能看清道路的方向,

If you did not twinkle so?

如果沒有你發出光亮?

In the dark blue sky you keep,

你高掛在深藍色的夜空,

Often through my curtains peep

經常透過我的窗簾張望,

For you never shut your eye,

你從不閉不上眼睛

Till the sun is in the sky.

直到太陽出現在天上。

As your bright and tiny spark

你那明澈微弱的光芒,

Lights the traveler in the dark.

爲黑暗中的行人照亮,

Though I know not what you are,

但是我還不知道你的模樣,

Twinkle, twinkle, little star.

一閃,一閃,小星星。

  經典英文美文朗誦鑑賞

上帝可能是同志

Last Friday a distinguished Anglican clergyman, the Rev Paul Oestreicher, told us that in hisopinion Jesus Christ was probably gay because of his affection for his beloved apostle St day, however, the former Tory MP and Times columnist Matthew Parris challenged the veryidea of an exclusive gay identity, saying "the categorisation of a whole section of males ashomosexuals, in inverted commas, or indeed heterosexuals, ditto, was simply a xual orientation is a lot more fluid than we have supposed. Mr Parris who often writesbravely and honestly about his own sexuality could never be accused of homophobia. But ifhe's right, then the whole notion of clearly identifiable gayness is questionable. If theconcept does not really exist, Paul Oestreicher cannot usefully apply it to Jesus.

上週五,一位傑出的英國國教牧師Paul Oestreicher說,根據耶穌對他的愛徒聖約翰的摯愛來看,耶穌很可能是個同性戀。第二天,前保守黨下議院議員,Times專欄作家Matthew Parris對同性戀這一單一身份標籤提出了質疑,說道:“將一大批男人單純的區分爲要麼同性戀要麼異性戀,這完全是個錯誤。”所以說,這性取向問題的變數比我們想象的要大的多。Parris先生經常暢談自己的性事,所以我們不能認爲他討厭同性戀。但如果他是對的,那麼存在明白無誤、徹頭徹尾的同性戀這個想法本身就相當值得商榷。如果這個概念並不存在,那麼Paul Oestreicher也就能不能將之加諸於耶穌。

  經典英文美文朗誦賞析

春天

Spring

Sound the flute!

吹起長笛!

Now it's mute;

現在它無聲無息

Birds delight

鳥兒歡歌

Day and night;

白晝黑夜。

Nightingale

夜鶯高唱

In the dale,

山谷之上,

Lark in sky,

空中雲雀,

Merrily

滿心喜悅,

Merrily merrily, to welcome in the year.

迎接新年,歡天喜地。

Little boy

小小男孩

Full of joy;

無比歡喜。

Little girl

小小女孩

Sweet and small;

嬌小甜蜜。

Cock does crow,

公雞報曉,

So do you;

你也雞叫。

Merry voice,

聲音愉快

Infant noise,

嬰兒吵鬧,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

迎接新年,歡天喜地。

Little Lamb

小羔羊兒,

Here I am;

我在這兒。

Come and lick

過來舔舔,

My white neck.

我雪白的脖子。

Let me pull

讓我摸摸

Your soft wool,

你柔軟的羊毛,

Let me kiss

讓我親親。

Your soft face;

你柔潤的臉兒,

Merrily, merrily, we welcome in the year.

歡天喜地,迎接新年。