當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 關於鯨的聲音The Whale Sound

關於鯨的聲音The Whale Sound

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次
關於鯨的聲音The Whale Sound

"You're a dumb freak just like him you big eared creep" said one of the boys as he grabbed his friend and backed off far enough so that the arrow would not hit them. "If you're so brave kick him again now" I said, shaking like a leaf. The bigger of the two bullies ran up and kicked the deaf boy in the middle of his back as hard as he could and then he ran out of arrow range boy jerked about and then made a sound that I will never forget for as long as I live. It was the sound like a whale makes when it has been harpooned and knows that it is about to die. I fired all four of my arrows at the two bullies as they ran away laughing about what they had done.

I pulled the boy up off the ground and helped him back to his house which was about two blocks down the street from the school building. When we reached his home his sister told me that her brother was deaf but that he was not dumb like the two bullies said. That he was very smart but could not say or hear anything. I told her that he did make a sound when the bully kicked him in the back. She told me that I must be mistaken because all her brother's vocal cords had been removed during an experimental surgery, which had boy made one of those hand signs at me as I was about to leave. I asked his sister "if your brother is so smart then why is he doing things like that with his hands?" She told me that he was saying that he loved me with his hands. I didn't say anything back to her at all because I didn't believe her. People can't talk with their hands and everybody knows that. People can only talk with their mouth.

Almost every Sunday for the next year or two I could see the boy through the chain-link fence as we ate watermelon outside behind the dining room, during the summer time. He always made that same funny hand sign at me and I would just wave back at him, not knowing what else to do.

On my very last day in the orphanage I was being chased by the police. They told me that I was being sent off to the Florida School for Boys Reform School, at Marianna so I ran to get away from them. They chased me around the dining room building several times and finally I made a dash for the chain-link fence and tried to climb over in order to escape. I saw the deaf boy sitting there on his porch just looking at me as they pulled me down from the fence and handcuffed me. The boy, now about twelve jumped up and ran across San Diego Road, placed his fingers through the chain-link fence and just stood there looking at us.

給他單獨“我大喊:我走出孤兒院大門,看到學校的春季公園幾個孩子欺負推動聾人左右。我不知道在所有的男孩,但我知道,我們大約在同一時代,因爲他的身材。他住在老房子對面的白色從我住的孤兒院。我見過他幾次前廊他絕對沒有做只是坐在那裏,除了喜歡有趣的手部動作製作。

在夏天,我們並沒有獲得多少吃晚飯星期天,除了西瓜,然後我們吃它背後的餐廳外,所以我們將不會對錶內一片混亂。關於唯一一次見到他,我會通過高勾柵欄包圍了孤兒院當我們吃西瓜外面。

聾啞孩子的手都開始製造一種信號,實時快速等。 “你是個愚蠢的白癡”說,這兩個惡霸,他推動了男孩倒在地上大。另外欺負亂跑背後的男孩,因爲他踢了回去可他一樣努力。聾人孩子的身體開始發抖,他各地蜷縮在一球是爲了掩護,隱瞞他的臉。他看起來像他想哭泣,或東西,但他卻無法作出任何聲音,我不think.I跑快回來,我可以通過孤兒院大門,進入厚厚的杜鵑花叢。我發現我的自制弓箭,我已經建造了竹和字符串。我抓住四個竹也發了言,他們有可口可樂左右箭頭頂彎的末端,使真正的尖端。然後我跑回去了,在船頭豎起箭門,我只是想安靜的站在那裏,只是不敢呼吸清苦其中一方踢或觸及的男孩了。

“你是個啞巴,就像他的大耳畸形你蠕變說:”其中一個男孩,因爲他抓住了他的朋友和支持不夠,使箭頭不會打擊他們。 “如果你再這樣勇敢踢他現在”我說,像一片樹葉搖晃。這兩個惡霸較大跑了,踢在了他的努力早在中間的聾孩子,他可以,然後他跑出了一系列的男孩猛地箭頭,然後提出一個關於聲音,我永遠不會忘記的只要我還活着。這是像鯨發出的聲音使鏢時,它已經,而且知道它是關於死亡。我發射了所有四個欺負我的兩個箭頭,他們跑了,他們做了什麼笑。

我把這個男孩離開了地面,並幫助他回到了他的房子是兩下,從建校街區。當我們到達他家,他妹妹告訴我,她的弟弟是個聾子,但他不喜歡兩個惡霸說啞。他很聰明,但不能說什麼或聽到什麼。我告訴她,他作出了一個良好的欺負時,踢了他的背。她告訴我,我一定是錯誤的,因爲她的哥哥的聲帶已在實驗手術,清除了由男孩在我的手勢,因爲我是一個即將離開。我問他姐姐:“如果你弟弟是那麼聰明,爲什麼這樣做,是他與他的手的東西嗎?”她告訴我,他說他愛我與他的雙手。我沒有說什麼回她,因爲我不相信她。人們可以用自己的雙手不說,每個人都知道。人們只可以說,用自己的嘴。

幾乎在每個星期天或明年我能看到兩個通過勾花網的男孩,因爲我們吃西瓜背後的餐廳外,在夏季的時候。他總是在我的手一樣有趣的現象,我只想波回的樣子,不知道自己能做什麼。

在我最後一次在孤兒院我被警察追捕的日子。他們告訴我,我被下放到學校改革的男孩在佛羅里達州中學瑪麗安娜,所以我跑到擺脫他們。他們追逐的餐飲室建設好幾次我,我終於取得了勾花網一衝,試圖翻越爲了逃脫。我看到聾啞男孩坐在那裏,他就在走廊看着我,因爲他們把我拉下來的柵欄和手銬我。這個男孩,現在大約12跳起來跑在聖地牙哥路,放在通過勾花網,他的手指,只是站在那裏看着我們。