當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 臺灣飛機失事 迫降重摔48人死亡

臺灣飛機失事 迫降重摔48人死亡

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

A passenger plane has crashed after a failed emergency landing in Taiwan, killing more than 40 people, local officials say.
臺灣官方報道,一架客機在臺灣迫降失敗後墜毀,超過40人死亡。

The domestic flight crashed near Magong airport on the outlying Penghu island, reports said.
據報道,這架臺灣飛機墜毀在澎湖郊外的馬公機場附近。

There were a total of 54 passengers and four crew on board, Taiwan's CNA News agency reported.
臺灣中央通訊社報道,機上共有54名乘客和4名機組成員。

Aviation officials said flight GE222 aborted its initial landing and then crashed, local media reported.
當地媒體援引民航官員的話指出,GE222航班在試圖降落失敗後墜毀。

臺灣飛機失事 迫降重摔48人死亡

Transport minister Yeh Kuang-Shih said that 47 people were killed and 11 were injured, CNA reported.
中央通訊社報道,“交通部長”葉匡時證實共有47人死亡,11人受傷。

The agency previously said that 51 were feared killed, citing fire department officials.
該社之前報道共51人死亡,消息來源是消防人員。

"It's chaotic [at] the scene," Jean Shen, director of the Civil Aeronautics Administration, told Reuters news agency.
臺灣民航局長沈啓告訴路透社,“現場一片混亂”。

About 200 military personnel have joined rescuers in the search for survivors.
約200名軍人蔘加救援和尋找倖存者。

Firefighters and other emergency personnel are attempting to rescue those on board.
救火隊員和急救人員正試圖救援機上人員。

"It was thunderstorm conditions during the crash," said Hsi Wen-guang, Penghu County Government Fire Bureau spokesman.
澎湖縣消防局發言人表示,“墜機時是雷雨天氣”。

"From the crash site we sent 11 people to hospital with injuries. A few empty apartment buildings adjacent to the runway caught fire, but no-one was inside at the time and the fire was extinguished."
“我們派了11人將傷者送往醫院。跑道附近部分空民房被火焰波及,但當時並沒有人在其中,火也已經熄滅。”

The ATR 72 turboprop aircraft departed from the southern municipality of Kaohsiung at 17:43 local time (09:43 GMT), but lost contact with controllers at 19:06, CNA said, citing the Civil Aeronautics Administration.
中央通訊社援引民航局消息,這架ATR72螺旋槳飛機於當地時間17:43離開南部城市高雄,在19:06失去聯繫。

The plane was found at Penghu island's Xixi village in flames, local media reported.
當地媒體報道,飛機在澎湖西溪鄉被發現,機身燃起大火。

TransAsia Airways' General Manager Hsu Yi-Tsung has tearfully apologised for the accident, the Central News Agency reported, pledging to spare no effort in the rescue operation and to transport relatives of passengers on the flight to Magong on Thursday morning.
復興航空總經理徐以聰含淚爲此次事故道歉,保證將全力救援,並會在週四上午將乘客的親屬送到馬公。

Earlier on Wednesday, Taiwan was battered by strong winds and rain from a tropical storm, Typhoon Matmo.
週三早些時候,臺灣遭遇熱帶風暴“麥德姆”帶來的強風和降水。

However, an official at the Civil Aeronautics Administration told Reuters that bad weather at the time of the crash did not exceed international regulations for landing.
但民航局官員告訴路透社,墜機時的糟糕天氣並未超過能夠降落的國際標準。