當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 威尼斯也有天價午餐 英國華裔遊客不幸'被宰'

威尼斯也有天價午餐 英國華裔遊客不幸'被宰'

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

A British tourist has written a letter of complaint to Venice's mayor after he and his parents were charged EURO 526 for lunch in a restaurant near St Mark's Square.

近日,英國一位遊客向威尼斯市長寫信投訴,稱他和父母在聖馬可廣場附近的一家餐館吃午餐時,被收取了526歐元的餐費。

Luke Tang, a university lecturer from Birmingham, said he and his 70-year-old parents were shocked to be charged so much for the seafood meal, much of which they had not ordered.

來自伯明翰的大學講師盧克·唐稱,他和他70歲的父母對吃了一頓海鮮餐而被索要如此高的餐費感到很震驚,並且很多菜他們根本就沒有點。

He accused the waiters in the restaurant, Trattoria Casanova, of taking advantage of the fact that neither he nor his parents spoke any Italian.

他指責這家名爲Trattoria Casanova的餐廳服務員,利用了他與父母不會講意大利語這一情況。

Waiters brought them dishes that they had not asked for and failed to tell them the cost, he said, describing the restaurant as "a disgusting place".

他表示,服務員給他們上了一些他們沒有點的菜,也沒有告知他們價格,並稱這家餐廳是一個令人噁心的地方。

In a letter to Luigi Brugnaro, the mayor of the World Heritage city, Mr Tang, 40, wrote: "I do not expect there will be any refund, but I wanted to draw your attention (to) the behaviour of this business, (which) will ruin the reputation of Venice. It is disgraceful and indeed the shame of Venice."

在給威尼斯市長路易吉·布魯加洛的信中,40歲的唐先生寫道:“我沒打算要回退款,但我想引起您對於這件事的重視,這會損害威尼斯的名聲。這種行爲太不光彩了,這是威尼斯的恥辱。”

威尼斯也有天價午餐 英國華裔遊客不幸'被宰'

Mr Tang told The Telegraph: "I didn't want to start a big argument because we had a plane to catch. Also, my parents are elderly and my father is on medication, so I didn't want to make a scene and upset them.

唐先生向《每日電訊報》透露:“我當時並不想開始一場大論戰,因爲我們還要趕飛機。此外,我的父母上了年紀,我父親還在服藥,我不想當衆大吵大鬧,搞得他們不愉快。”

"When I got home I did some research on this restaurant and realised that we were by no means the only ones to be treated like this. There were a lot of complaints from Japanese and Korean tourists - the restaurant seems to particularly target Asian visitors, because the language barrier means it is hard for them to complain. This sort of thing is not acceptable in Europe and particularly in a city that relies on tourism like Venice."

“我回到家以後對這家餐廳做了一些調查,並且發現我們並不是第一批被如此對待的顧客。許多日本和韓國的遊客都在抱怨--這家餐廳似乎特別針對亞洲遊客,因爲語言障礙意味着很難進行抗議。這種事情發生在歐洲,特別是在威尼斯這樣的旅遊城市,真的讓人無法接受。”

The restaurant owners defended the hefty bill, insisting that all the dishes had been ordered and that the prices were clearly displayed on the menu.

但是這家餐廳卻爲他們高額的賬單做辯護,堅稱所有的菜都是按照顧客的意願上的,並且菜單上都標有清楚的價格。

But the restaurant receives generally negative reviews online. On TripAdvisor, 56 percent of reviewers describe it as "terrible" while only 18 percent rate it as "excellent" or "very good".

但這家餐廳在網上收到的基本都是負面評價。在貓途鷹旅遊網站上,有56%的網友都認爲這家餐廳很差。只有18%的網友認爲這家餐廳“非常好”或者“還不錯”。