當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 一句話段子玩轉英式幽默 英國華裔小哥獲'最佳笑話獎'

一句話段子玩轉英式幽默 英國華裔小哥獲'最佳笑話獎'

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

A joke about the new pound coin has been named the funniest of the Edinburgh Festival Fringe.

日前,一個關於新硬幣的笑話被提名爲愛丁堡藝穗節上最搞笑的笑話。

Ken Cheng won the 10th annual Dave's Funniest Joke Of The Fringe with: "I'm not a fan of the new pound coin, but then again, I hate all change."

陳肯憑藉下面這句話贏得了第十年度戴夫藝穗節最有趣笑話比賽:“我不喜歡新款一英鎊硬幣,不過我本來也討厭所有零錢(改變)。”

The joke, from his show Ken Cheng: Chinese Comedian, won 33% of a public vote on a shortlist of gags picked by comedy critics.

這一來自中國的喜劇演員陳肯的笑話,入圍了由喜劇噱頭評論家挑選的名單,並從中獲得33%的公衆投票。

Cheng studied maths at Cambridge for a year before dropping out to play online poker professionally.

據悉,陳肯在劍橋學了一年的數學,然後就輟學去玩在線撲克。

His big break in showbiz came when he reached the final of the 2015 BBC Radio New Comedy Award.

在他入圍2015BBC電臺新喜劇獎決賽之後,便在演藝圈大紅大紫。

一句話段子玩轉英式幽默 英國華裔小哥獲'最佳笑話獎'

On winning the Dave prize, Cheng said: "I am very proud to have won. As a tribute, I will name my firstborn son after this award and call him 'Joke of the Fringe'."

對於獲得戴夫獎,陳肯表示:“我很自豪能夠贏。作爲紀念,我會跟隨這個獎的名字來命名我的第一個孩子--藝穗節笑話。”

The award, which was voted on by 2,000 people, lists jokes anonymously to avoid any bias towards well-known comedians.

這個獎項,由2000人投票,笑話以匿名形式列出,以避免對知名喜劇演員的任何偏見。

Steve North, general manager of Dave, said: "From Trump and veganism to the new pound coin, this year's news agenda has certainly also provided some great inspiration for comedians to get grips with.

戴夫獎的總經理史蒂夫·諾斯說:“從特朗普到素食主義,再到新硬幣,今年的新聞議程無疑爲喜劇演員提供了一些重要的靈感。”