當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 加拿大男子不懼龍捲風 淡定修剪草坪

加拿大男子不懼龍捲風 淡定修剪草坪

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

It has always been assumed that when it comes to tornadoes, the most peaceful place is the centre: the eye of the storm. Until now.

我們總認爲,在龍捲風來臨的時候,最安全的地方就是中心地帶--風暴之眼。直到現在我們還是這麼想的。

A photo captured last week in the small Canadian town of Three Hills, Alberta, suggests that there is perhaps no place more tranquil than inside the imperturbable mind of Theunis Wessels.

上週,在加拿大阿爾伯塔省的三山小鎮上拍攝的一張照片告訴我們,也許在這時候沒有比賽尼斯·韋塞爾更淡定的人了。

It all started when Mr Wessels's wife, Cecilia, was alerted by their nine-year-old daughter that he was mowing the lawn while a ferocious tornado loomed in the distance.

此事是這樣開始的:韋塞爾當時正在修剪草坪,他們9歲的女兒向他的妻子塞西莉亞發出警告,當時一場猛烈的龍捲風在從遠處逼近。

When her husband refused to come inside, saying the cyclone was moving away from them, Mrs Wessels took a photo to show her parents the storm. The photo, which has been shared widely on social media, is a masterclass in nonchalance.

但韋塞爾拒絕進屋,說龍捲風正在遠離他們,於是他的妻子拍了一張風暴的照片,發給了她的父母。這張照片在社交媒體上廣泛流傳,看似一張隨手一拍的大師級作品。

加拿大男子不懼龍捲風 淡定修剪草坪

In it, the sockless Mr Wessels, dressed leisurely in summer shorts and sunglasses, is seen in mid-stride, utterly unflustered by the calamitous column of cloud.

照片中,韋塞爾一身夏日休閒打扮,穿着寬鬆的短褲,戴着太陽鏡,在一場身處可怕的雲柱背景下,完全不緊張。

"I literally took the picture to show my mum and dad in South Africa, 'Look there's a tornado,' and now everyone is like, 'Why is your husband mowing the lawn?'" Cecilia told the Times Colonist.

塞西莉亞向《開拓者時報》透露:“我的確拍了張照片給我南非的媽媽和爸爸。現在每個人都會問這麼說,‘看看龍捲風。你的丈夫爲什麼還能那麼淡定地修剪草坪?’”

When asked later about the tornado's proximity to him, Mr Wessels's nonplussed response, "I was keeping an eye on it", seemed as cool as his gardening style and itself attracted more than a little esteem.

當被問及龍捲風當時離他有多近時,韋塞爾答道:“我一直看着呢”。他的態度和他花園的風格一樣酷,而這件事讓很多人對他敬重不已。

"Alberta, Canada," wrote one admiring Twitter user, "where men face the elements and do what needs to be done".

一位充滿欽佩的推特用戶寫道:“在加拿大的阿爾伯塔省,人們要面對各種各樣的東西,但只做需要做的事情”。

A writer for Esquire magazine struck a pensive note: "I can empathize with Theunis, sometimes when the world is raging outside, the only thing you can do is maintain your small patch of it."

《時尚先生》雜誌的一名作者發表了一篇稍顯沉重的文章:“我能理解賽尼斯,有時候,當外面的整個世界都在肆虐的時候,你唯一能做的就是做好你自己的事情”。