當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 研究表明情侶合作存優勢 女性多處主導地位

研究表明情侶合作存優勢 女性多處主導地位

推薦人: 來源: 閱讀: 9.54K 次

Recent research by Chinese scholars has shown that lovers have certain advantages when it comes to cooperation, and that females play a leading role in cooperation between heterosexual couples.
中國學者最近的一項研究表明,情侶在合作方面具有一定的優勢,而女性在異性伴侶之間的合作中發揮着主導作用。

The research was conducted by Professor Hu Yi's team at East China Normal University.
此項研究是由華東師範大學胡誼教授的研究團隊負責進行的。

According to Hu, the pairs of research subjects were divided by relationship dynamic: lovers, friends and strangers.
據胡誼教授表示,研究對象按動態關係分爲:情侶,朋友和陌生人

研究表明情侶合作存優勢 女性多處主導地位

They were then asked to perform a cooperative task, during which their brain activity was recorded.
隨後這些研究對象會被要求執行合作任務,期間記錄他們的大腦活動。

The researchers found that, between the three types of relationships, lovers were best at cooperation.
研究人員發現,在三種類型的關係中,情侶合作得最好。

Lovers finished assigned tasks in less time and in a more stable manner. They demonstrated increased interpersonal brain synchronization, which correlated with their performance of the tasks.
情侶在更短的時間內以更穩定的方式完成了分配的任務。雙方大腦出現同步現象,這一同步與他們的合作行爲有關。

This edge was not present between friends or strangers, noted Hu.
胡誼教授指出,這種優勢並不存在於朋友或陌生人之間。

The research also shows that it takes more time for a man to respond during a cooperative task.
研究還表明,男性在合作任務中需要更多的反應時間。

What's more, there was stronger directional synchronization from females to males than from males to females, suggesting that females take a leading role in cooperative tasks, while males follow the lead of females.
此外,從女性到男性比從男性到女性有更強的定向同步,這表明女性在合作任務中發揮主導作用,而男性則是更多地追隨女性。

The lovers participating in the experiment were all young or middle-aged couples in passionate love. Future research will consider love in different stages, said Hu.
參與實驗的情侶都是熱戀中的年輕或中年夫妻。胡誼教授表示,今後的研究將進一步考慮戀愛的不同階段。