當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美第一夫人拼車K歌high翻天

美第一夫人拼車K歌high翻天

推薦人: 來源: 閱讀: 6.9K 次

While Ted Cruz was booed off the stage at the Republican National Convention and Melania Trump continued to ward off accusations of plagiarism, the US first lady, Michelle Obama, injected some much-needed humour into US politics with the help of TV host James Corden.
就在泰德•克魯茲在共和黨全國代表大會上被噓下臺,而特朗普夫人還在爲演說剽竊一事努力辯解的同時,美國第一夫人米歇爾•奧巴馬卻在電視節目主持人詹姆斯•柯登的幫助下,給美國政壇注入了幾縷急需的幽默感。

Obama rocked out to Stevie Wonder’s Signed, Sealed, Delivered as well as Beyonce’s girl-power anthem Single Ladies for a special episode of Corden’s sketch Carpool Karaoke.
在錄製柯登的短劇《拼車K歌房》 的特輯時,米歇爾手舞足蹈地跟唱斯蒂維•旺德的搖滾歌曲《限時專送》和碧昂斯的女性讚歌《單身女郎》。

美第一夫人拼車K歌high翻天

During a tour of the White House, the pair were also joined by the rapper Missy Elliott for a rendition of This is For My Girls and Later Elliott’s hit Get Ur Freak On.
在開車遊覽白宮途中,說唱歌手梅西•埃麗奧特加入了他們,先是重新演繹了歌曲《送給我的女孩們》,然後演唱了她自己的熱門單曲《Get Ur Freak On》。

In between songs Obama highlighted her Let Girls Learn initiative, which aims to promote education for girls around the world. “We’re doing a really important trip to Liberia, Morocco and Spain,” she said. “Right now there’s 62 million girls worldwide that aren’t in school for a variety of different reasons. So much could be corrected in the world if girls were educated and had power over their lives.
在歌曲間隙,米歇爾強調了她“讓女孩學習”的倡議,該行動旨在幫助世界各地的女孩接受教育。她說:“我們正在利比里亞、摩洛哥和西班牙開展很重要的巡迴之旅。現在世界上有6200萬女孩由於各種不同的原因不在學校接受教育。如果女孩受到教育並可以掌控自己的生活,那麼就可以糾正世界上的很多問題。”

“My message to kids here is don’t take your education for granted, because there are girls around the world who would die to get the education we have, they would do anything, they would move mountains to make it happen.”
“我在此想告訴孩子們的是,不要把你接受教育看作是理所當然的,因爲世界各地有很多女孩極度渴望我們擁有的教育,她們會爲此做任何事情,爲實現這個夢想竭盡全力。”

The first lady also revealed that this was only the second time in seven and a half years that she had been in the passenger seat of a car listening to music. The last time was some months ago “with my daughter, who learned to drive, and we rocked out with her … so this is a treat”.
第一夫人還透露,這是七年半以來她第二次坐在汽車的副駕駛座位上聽音樂。上一次是幾個月前,“跟我女兒一起,她在學開車,我們和她一起唱搖滾……所以這是一種難得的樂事”。

Asked what she would miss the most about the White House, Obama responded: “The people; these are people you see every single day, they help you, they love you, that’s going to be hard.”
當被問及關於白宮她最懷念的是什麼,米歇爾回答說:“那兒的人。他們是你每天都能看到的人,他們幫助你,愛你,離開他們會讓我非常難過。”

Carpool Karaoke, a regular segment in Corden’s Late Show, sees celebrities join him for light-hearted conversations and singalongs. Previous guests have included Adele, Justin Bieber, One Direction, Elton John and the Red Hot Chilli Peppers.
《拼車K歌房》是柯登深夜秀的一個常規部分,邀請名人與他進行輕鬆的對話並一起唱歌。以前的嘉賓包括阿黛爾,賈斯汀•比伯,單向樂隊,埃爾頓•約翰和紅辣椒樂隊。