當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 徒步3年環遊世界 她將勵志歷險寫成了書…

徒步3年環遊世界 她將勵志歷險寫成了書…

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

Sarah’s fourth book, Wild By Nature, was released this week. Recounting her extraordinary solo hike that took her literally from one end of the planet to the other, Sarah’s book is a story about walking for three years by herself and surviving everything from drug smugglers and a dengue fever delirium in the Laos jungle to lethal wildlife and tropical ringworm.
莎拉的第四本書《Wild By Nature》本週出版了,書中記述了她非凡的獨自環球徒步旅行經歷,她的足跡貫穿了整個地球。她的書講述了她獨自徒步三年的故事,偶遇毒販,在老撾叢林身陷登革熱疫情,遭遇兇猛野獸和熱帶皮膚癬之後倖存了下來。

Here, Sarah talks about some of her incredible experiences to FEMAIL, and why she thinks she will never stop walking.
在這兒,莎拉對《每日郵報·女性版塊》講述了一些她不可思議的經歷,還有她爲什麼覺着自己永遠不會停下腳步。

徒步3年環遊世界 她將勵志歷險寫成了書…

'As soon as I start walking, I let go. There's something amazing about connecting with nature and being that close to it - you forget about everything else and don't care if things happen that aren't part of your original plan. That isn't to say that it isn't difficult, and that things don't go to plan - quite regularly. The first six months is the hardest, though you might not expect it,' Sarah says.
她說:“我一開始旅行就把一切都放下了。融入大自然、近距離接觸大自然的感覺很棒——你忘掉了一切,也不在乎是否脫離了原來的計劃。我不是說這一切都並非難事,而且計劃通常沒有變化快。雖然你可能沒有料到,但前六個月最難熬。”

On her journey, in which she walked more than 30 kilometres a day, Sarah faced more than her fair share of natural difficulties: 'I remember one moment when my tent was surrounded by five wolves,' she says, laughing. ' They were just telling me I was in their territory!'.
路上莎拉一天步行30多千米,她在自然中遇到的困難遠超出她的承受能力。她笑着說:“我記得一次5只狼包圍了我的帳篷,它們是在告訴我我進入了它們的領地。”

During her expedition, Sarah's days differed according to the season: she rose and walked with the sunrise and stopped to sleep at sunset, but this was obviously dictated by winter and summer light patterns.'Obviously, Australia is my favourite place to trek through,' she says.'I've spent half my life in the Bush and feel like I know every lizard and stone! But I also enjoyed the Gobi Desert as it surprised me that there were both snow leopards and white bears there. It was awesome.'
探險期間,莎拉的生活也隨着季節在變化:日出時她起牀去散步,日落停下腳步睡覺,但顯然這要受冬夏日照時間的影響。她說:“顯然澳大利亞是我最喜歡跋涉的地方,我半生時間都在穿越灌木叢,我覺得自己認識每種蜥蜴和石頭!但我也很享受戈壁沙漠,因爲我震驚地發現那裏既有雪豹也有白熊,真是棒呆了。”

If you think that now Sarah has trekked across the entire world and thinks she is done, you'd be wrong.' I see so many sad people around me who have no joy, and I know I am so happy and so I want to pass on some of my joy to them. Happiness is little moments. I think a lot of people don't know that.'
如果你以爲現在莎拉已經環遊完世界,該停下腳步了,那你就錯了。她說:“我看到身邊有很多人很悲哀,他們沒有樂趣,我知道自己很開心,所以我想把自己的快樂傳遞給他們。幸福就是微小的瞬間。我覺得很多人都不知道這個道理。”