當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 節假日來襲,如何過節上班兩不誤?

節假日來襲,如何過節上班兩不誤?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

The holiday season can be a very tricky time in the workplace. There are holiday parties, gift giving, overeating, and holiday celebrations that could get in the way of normal work activities. Then there's the matter of taking care not to offend those who don't celebrate the holidays the same way you do. Here are some rules you can follow to help you deal with the holiday season at work.
節日季能算做職場上一段很是棘手的時期。對進行正常工作活動的上班族而言,節假日意味着節日派對、送禮物、一陣狂吃和節日慶祝。因而這就有必要注意了,別去惹乎那些慶祝節日方式與你迥異的人羣。以下是幾條規則,幫你度過節日季的上班時光。

節假日來襲,如何過節上班兩不誤?

1. Keep Holiday Gift Giving Reasonable
1. 送節日禮物要合理

In some workplaces, everyone exchanges gifts for the holiday. This can get way out of hand and cause serious financial problems for some people. Don't break your budget or expect anyone else to break his or her budget. Consider starting a secret Santa, or secret gift exchange, where each person buys a gift for one other person instead of buying gifts for every person in the office. Set a price range and stick to it.
在某些工作場合,節假日每人都得互換禮物。這有可能讓局面變得難以控制,甚至使某些人陷入嚴重的經濟困難。(因而)別讓自己預算超支,或是盼着其他人爲了送禮而打破他們的預算。你可以考慮啓動一個祕密聖誕老人計劃或是祕密地交換禮物——每人只給另外一個人買禮物,而不是買禮物給辦公室的所有人。設定一個價格區間,並嚴格遵守。

2. Keep Holiday Feeding Frenzies to a Minimum
2. 控制節假日的瘋狂飲食

During the holiday season, food is everywhere, all the time -- even in the workplace. It's hard to stick to a balanced diet when clients send goodies to the office and every person working there decides to bring in cookies and other treats to share with his or co-workers. Arrange a schedule that allows each person who wants to participate to bring in treats on a different day. Keep non-perishable gifts sent by clients for after the holidays when the cupboards are bare.
在節日季,你隨時隨地總能看見各種食物,甚至在上班時也不例外。這一時期可很難保證均衡的飲食哦,因爲同事們會分發小點心。辦公室中的每個人也決定在這時帶零嘴給其他同事分享。設定一個日程,讓每位想要帶點心的員工錯開時間分享。如果同事送給你的零食保質期長些的話,你可以先屯着,待節日過後儲糧已空時再吃。

3. Don't Let the Holidays Get in the Way of Work
3. 別讓節假日影響工作

Remember that you are at work to ... well ... work. With all the holiday cheer it's sometimes hard to get your job done. Don't let yourself fall behind. If you must, get to work before everyone else so you can get a head start on your day.
記住你上班呢……嗯……是去工作的。在各種節日歡呼聲中,有時你很難完成工作。別落下你的工作進度。如果你一定會落後的話,就比其他人早到去工作,這樣你能領先一步。

4. Be Mindful of Your Workplace's Holiday Culture
4. 注重你所在單位的假日文化

The holidays play a bigger role in some workplaces than they do in others. If your co-workers are pretty low key when it comes to celebrating the holidays in the office, keep in mind that may be exactly the way your employer wants it to be. If you want to celebrate with your co-workers consider getting together after work.
在某些工作單位,節假日會比在其他的工作單位扮演更爲重要的角色。如果你的同事們對於在辦公室慶祝節日都表現得很低調,那麼記住,那也許就是你老闆期望的辦公室節日過法。如果你想和同事們一起慶祝節日,可以考慮下班後聚聚。

5. Respect Your Co-Workers' Religious Beliefs
5. 尊重你同事們的宗教信仰

Not everyone celebrates the same holidays, and not everyone celebrates the holidays in the same way. There are even some people who don't celebrate any holidays at all. Try not to offend anyone by forcing her to celebrate in a way in which she is not comfortable.
並非所有人都慶祝同樣的節日,且人們慶祝節日的方式也不盡相同。甚至有些人根本不過節。強迫他人以某種方式慶祝節日,會讓其感到不適,並惹惱他們。試着別這麼做。

6. Behave Properly at the Office Holiday Party
6. 在辦公室的節日派對上舉止合宜

Remember to behave professionally at the office party. Don't drink too much, don't dress inappropriately, and don't party too hard. Celebrate all the hard work you did during the year, but don't do anything that will ruin your reputation.
記住,在辦公室的節日慶祝派對上,舉止要有職業範。別喝太多,着裝要合宜,也別鬧得太歡騰。慶祝你這一年來所有辛勤的付出,但對於會毀你名譽的事一件也別做。