當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 歪果仁在上海坐地鐵是怎樣一種體驗

歪果仁在上海坐地鐵是怎樣一種體驗

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

歪果仁在上海坐地鐵是怎樣一種體驗

紐約地鐵VS上海地鐵

If you thought riding the train in New York was hectic wait until you been on the metro in Shanghai.
如果你認爲紐約的地鐵很繁忙,那就來看看上海的地鐵。
小編吐槽:上海的地鐵那叫一個……簡直了!尤其早晚上下班高峯時段!

入鄉隨俗?

Being a foreigner in a new country of course you are not use to the cultural norms of another country.
作爲一個歪果仁來到新的國家,不習慣當地的文化習俗那是必然的。
中國人不次早飯?

As an American you want to walk at your pace and eat a breakfast sandwich from dunking donuts with your cinnamon spice latte as you catch the train to work. Good luck with trying to do that on the metro in Shanghai. I don’t even think there is a Dunkin Donuts or anything of that sort in Shanghai because breakfast is not really a part of Chinese culture.
如果你是一個米國人,在趕地鐵上班的時候,步調隨你來,你可以一手拿着唐恩都樂的三明治,一手捧着一杯肉桂味的拿鐵。但你要是想在上海坐地鐵的時候這麼幹,我只能說,祝你好運。我甚至認爲上海壓根兒就沒有唐恩都樂等這類的東西,而中國似乎沒有真正的早餐文化。
小編吐槽:中國人也次早飯的好不啦?還有啊,這個Dunkin Donuts,即唐恩都樂,在上海真的有開啊,也是夠夠的了……

Also getting on the train in Shanghai during rush hour, there is no way your walking in that crowd at your own pace! There is the option of walking in the back but that may end up in you waiting for the next train.
在上海,高峯時段想要坐上地鐵 ,你根本就沒法兒在擁擠的人羣按着自己的步調來!當然你可以走在隊伍後面,但最後你很可能就得等下一班地鐵了。
在車廂裏次東西是要被鄙視的~

One thing I can say for sure is that the trains and train stations in Shanghai are way cleaner than those in the states because of the no food or drinks regulation in Shanghai that’s actually followed for the most part. One of my American friends had to learn the hard way when he decided to eat his breakfast on the train on our way to work because we were running late and had somebody scold him about it.
有一件事我能確定的就是,上海的地鐵和地鐵站要比美國的乾淨得多。因爲上海的地鐵站有規定,不能在站內飲食,很多人都相當遵守這一規定。我有一朋友就因此深受教訓。有一回,我們上班要遲到了,我朋友想要在地鐵上吃早飯的時候就遭到其他乘客的斥責。
沒有管你伸手要錢的乞丐~

A benefit of regulations on train stations in Shanghai is not having to worry about that same homeless guy you see on your way to work begging for change to buy a pack of cigs because there is none of that on the metro in Shanghai.
上海地鐵站的規定有一項福利,那就是在你坐地鐵去上班的時候不會看到有管你伸手要錢買菸的乞丐。
安檢

What you can expect on the train in Shanghai is the optional routine bags, luggage, or carryon check through a scanner.
在上海坐地鐵,你能看到的是會有安檢人員手裏拿着一個掃描器隨機對乘客攜帶的揹包,行李進行檢查。
大家都愛擠電梯,不走樓梯

I’ve noticed that people here use the escalators a lot at the train station, rarely would you find that many Chinese people going up a flight of steps when the escalator still works. I once noticed a crowd of people wait to use an escalator while there were only a handful of people using the steps, so if you are really looking to get around the crowd the steps are your best chance.
我還注意到地鐵站裏,人們都愛搭電梯,只要電梯能正常使用,你很少能夠看到中國人走樓梯。我曾經看到過一大堆人等着坐電梯,而只有少數幾個人走樓梯。所以說,如果你真想要繞過人羣的話,那麼爬樓梯是你最好的選擇。
人多擠擠,別害羞~

Once the train arrives don’t be afraid to snuggle in with a bunch of strangers because everybody wants to get on that train.
一旦地鐵來了,別怕和着陌生人一塊兒擠,因爲大家都想擠上地鐵。
大家都盯着我看,看着看着我就習慣了~

The most uncomfortable thing you might experience is the constant stares but eventually you will get use to it. I was uncomfortable at first but I would probably stare too if I seen a foreigner on the train that I don’t usually see.
可能會讓你感到最不舒服的就是地鐵上一直有人盯着你看,但最後你會習慣的。我一開始也覺得不舒服,但如果我在地鐵上看到我不會經常看到的歪果仁,估計我也會盯着人看。

When the metro stops at stations with free-interchange that’s when most of the people get off and the ride from there is pretty smooth. The only other main difference in riding the train here is that you have to pay the other half of the fair to get out the train station.
當地鐵抵達免費換乘站時,會有很多人下車,而且換乘一般很順暢。在上海坐地鐵跟紐約唯一最主要的不同之處大概是你出站的時候要付另一半的費用。