當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 中國每週誕生一位億萬富翁大綱

中國每週誕生一位億萬富翁大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

Historically, being a billionaire has been a privilege of the few.
億萬富翁曾經是極少數人才有的頭銜。

But in China, the number of super-rich individuals is swelling fast. Indeed, during the first three months of the year, China produced new billionaires almost every week, according to a new report.
但在中國,超級富豪正日益增多。一份新的報告顯示,2015年頭三個月,中國幾乎每週都會誕生新的億萬富豪。

The 2015 Billionaires Report, jointly released by UBS andPricewaterhouseCoopers (PwC), said that Asia for the first time had more self-made dollar-billionaires than Europe.
由瑞士聯合銀行(UBS)和普華永道會計師事務所(PwC)共同發佈的2015年億萬富豪排行榜(2015 Billionaire Report)顯示,在亞洲,白手起家擁有億萬美元資產的超級富翁人數首次超過了歐洲。

In total, 917 self-made billionaires generated more than $3.6 trillion of wealth globally between 1995 and 2014. Asia accounted for 36%, second only to the U.S.
在1995年至2014年間,全球917位白手起家的億萬富豪創造了超過3.6萬億美元的財富。亞洲佔了36%,僅次於美國。

中國每週誕生一位億萬富翁

“We are very optimistic that in the next five to 10 years [the number of] Asian billionaires will surpass the U.S, because of the high-growth opportunities in this part of the world,” Francis Liu, a managing director at UBS Wealth Management, told CNN.
“我們樂觀地看到,由於該地區快速增長的機遇,未來5至10年內,亞洲億萬富翁的數量將超過美國,”瑞士聯合銀行資產管理的管理總監弗蘭西斯•劉(Francis Liu)說道。

While members of the billionaire population typically exhibit similar character traits – namely, an appetite for clever risk-taking, an obsessive focus on business and a strong work ethic – they have built their wealth in different ways.
億萬富翁羣體表現出相似的個性特點——熱愛聰明的冒險,對生意癡迷且專注,以及強烈的職業道德——雖然他們通過不同的方式積累財富。

In Asia, almost 20% of all self-made billionaires created their wealth from the consumer sector, followed by real estate that made up 13%.
在亞洲,約20%白手起家的億萬富翁通過在消費領域的打拼致富,其次是靠房地產致富(佔13%)。

At a media briefing, Zhang Lijun, managing partner of PwC China Financial Service Consulting, said China’s wealth expansion is mainly due to the fever in setting up businesses and the booming capital market, Global Times said.
據《環球時報》報道,普華永道會計師事務所中國財富服務諮詢部的的管理合夥人張立軍在一個媒體吹風會上表示,中國的財富擴張主要來自於創業熱潮和資本市場的繁榮。

In the U.S., however, the financial services sector was the top manufacturer of self-made billionaires, accounting for 30%.
而在美國,金融服務行業是最大的白手起家億萬富翁的製造工廠,製造了30%的億萬富翁。

Self-made billionaire population in Asia is unique, the report said, because wealth creation in the region is more recent than in other parts of the world. Asian billionaires are generally younger than billionaires elsewhere, having an average age of 57, which is 10 years junior to U.S. and European billionaires.
這份報告稱,在亞洲白手起家的億萬富翁羣體是獨特的,因爲該地區的財富積累遲於世界上其它地方。亞洲億萬富翁的年齡普遍較小,平均在57歲左右,比美國和歐洲的億萬富翁年輕十歲。

Besides, a significant proportion of Asian billionaire grew up in poverty, 25%, compared to only 8% in the U.S. and 6% in Europe.
此外,很大一部分亞洲億萬富翁出身貧寒,人數佔到了25%。而在美國和歐洲,出身貧寒的富翁分別僅佔總數的8%和6%。

China’s frenzy stock market has also boosted wealth during the last quarter. The Shanghai Composite Index has doubled in value since November, and hit a seven-year high. Stocks in Shenzhen has doubled this year.
在2015年第一季度,中國瘋狂的股票市場催生了大量的財富。上證綜合指數(The Shanghai Composite Index)自2014年11月起總資產翻了一番,創下7年來的最高點。同樣,深圳股市也在2015年翻了一番。

According to the 2015 Forbes Billionaires List, the number of billionaires around the world expanded to record 1,826. Mainland China had a record 213 members on the list, partly lifted by the stock market rally. It’s an increase from 152 people last year and second only to the United States.
據2015年福布斯富豪排行榜顯示,全球億萬富豪人數達到1826人,其中中國大陸有213人上榜,富豪人數創新高,僅次於美國,他們中的一部分人得益於股市的繁榮。2014年,中國億萬富豪爲152人。

Several economists have warned about a stock market bubble. The 2015 Billionaires Report also highlights the risk of China’s slowing economic development and a potential negative impact on wealth creation. At the press briefing, Chen Qing, president of UBS, urged Chinese investors to construct long-term strategies and diversify investments to other markets.
一些經濟學家提醒人們注意股市泡沫。2015年億萬富翁報告指出中國經濟發展放緩的危機,以及對財富創造的潛在負面影響。在新聞發佈會上,瑞士聯合銀行行長陳勤(Chen Qing)督促投資者設計長期策略以及分散資金到其它市場。

Vocabulary
entrepreneurial spirit 創業精神
work ethic 職業道德