當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 測試你的“表情符號智商”

測試你的“表情符號智商”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.64W 次

Emoji are being adopted at a faster rate than any other 'language' - and eight in 10 of us now use the colourful symbols to communicate.
與其他任何“語言”相比,表情符號的採用速度要快得多,現在80%的人在使用多種多樣的表情符號進行交流。

To plot this popularity, a linguistics professor has conducted the first 'Emoji IQ' study looking at how the pictures are used and by whom.
爲了證明表情符號的流行度,一位語言學教授進行了一項名爲“表情符號智商”的研究,旨在探尋是什麼人,在如何使用這類表情圖片,這類研究尚屬首次。

And she has created an online test to determine how well you know your 'confused' face from your 'angry' face to determine if you're an emoji master.
語言學教授創建了一個在線測試,看受測者是否能區分“困惑”的表情及“憤怒”的表情,以確定受測者是否是一位表情符號達人。

The test contains 10 questions that ask users to identify the meaning of certain symbols, and how they would write sentences using emoji.
測試包含10個問題,皆在讓受試者識別某些表情符號的含義以及如何運用表情符號編寫句子。

測試你的“表情符號智商”

At the end of the test they are given a percentage score - rather than an IQ score as the test's name suggests - and the aim is to be an Emoji Master with a perfect score.
每個受試者在測試結束時會得到一個百分比的分數,這個數字和測試題目所示的那種智商分數不一樣,拿到高分的人會成爲“表情符號達人”。

According to the study, four in 10 people send messages made up entirely of emoji and 18 to 25-year-olds find it easier to express emotions using the symbols.
根據這項研究,40%的受試者可以完全通過表情符號傳遞信息,研究還發現18—25歲的年輕人更容易使用這些符號表達感情。

More than half of this group admitted emoji has improved their ability to interact with others.
超過一半以上的受試者承認表情符號提高了他們與別人交往的能力。

But for the over 40s the language is lost in translation.
但是,對40歲以上的人來說,用表情符號表達信息有點困難。

More than half (54 per cent) admitted to being confused about what the symbols mean, while a third claimed to have avoided using emoji in text, instant messaging and apps because they lacked the confidence to use them appropriately.
一半以上的人(佔54%)表示弄不清表情符號表示的意思,三分之一的人稱他們不會在文本、短信及應用程序中使用這些表情符號,因爲他們不確定是否會運用得當。

TalkTalk Mobile teamed up with Vyv Evans, linguistics professor at Bangor University to launch the study and improve understanding of emoji with the 'Emoji IQ' tutorial.
TalkTalk Mobile公司與班戈大學的語言學教授Vyv Evans合作進行了這項“表情符號智商”測試的研究,幫助理解表情符號的意義。

'Emoji is the fastest growing form of language ever based on its incredible adoption rate and speed of evolution,' said Professor Evans.
Evans教授說道:“表情符號使用率高、發展速度快,成爲了有史以來發展速度最快的語言形式。”

'As a visual language emoji has already far eclipsed hieroglyphics, its ancient Egyptian precursor which took centuries to develop.'
“作爲一種視覺語言,表情符號的發展速度已經遠遠超過了古埃及人的象形文字,後者的發展經歷了幾百年時間。”The most popular emoji, according to the study, is the 'smiley face' followed by the 'crying with laughter face'. The 'See no evil monkey' rounded off the top 10.
研究顯示,最爲流行的表情符號是“笑臉”,然後是“哭笑不得”,“非禮勿視的猴子”表情流行度也位列前十。

'Given the utility and added value provided by emoji, their usage is expected to increase exponentially across all age and cultural groups,' continued Professor Evans.
“鑑於表情符號極具實用性,富含附加效果,表情符號的使用有望在所有年齡層及文化羣體之間成幾何級數增加,”Evans教授繼續說道。

測試你的“表情符號智商” 第2張
測試你的“表情符號智商” 第3張

'Unlike natural languages such as English, emoji is almost universally recognisable because it exploits the visual representation system.
“由於表情符號利用了視覺表現系統,所以與英語這樣的自然語言不同,表情符號幾乎是普遍公認的。”

'Emoji won't replace traditional languages but it will increasingly be used to enhance them.
“表情符號不會替代傳統的語言,但是表情符號的廣泛使用會增強傳統語言效果。”

'I think it's conceivable that emoji will increasingly be used to complement digital versions of written works.
“我認爲表情符號將越來越多地被用於文學作品數字版的補充。”

'For instance, the inclusion of emoji to help convey meaning in abridged versions of Shakespeare could help bring those great stories to life for a whole new generation.'
“例如,在莎士比亞著作刪節版中加入表情符號來表達含義,可以使這些著作更加貼近生活,有利於新一代對名著的理解。”

Instagram recently similarly studied the use of the symbols on its app to try to establish the context of many popular, and more obscure, emoji.
近期,Instagram也研究了表情符號在其應用程序中的使用情況,試圖創造一些更流行、更高明的表情符號的文本編寫模式。

It discovered emoji often have a shared meaning regardless of where in the world you are, and in some cases, are replacing internet slang completely.
研究發現,不論你身在何處,表情符號通常都可以實現意義共享。在某些情況下,可以完全替代網絡俚語。

According to Instagram, almost 40 per cent of text comments on the app now contain emoji.
Instagram研究表示,現在近40%的應用程序文本中包含表情符號。

Researchers discovered that emoji are replacing internet slang.
研究人員還發現,表情符號正在代替着網絡俚語。

For example, 'omg' - slang for 'oh my god' - has been replaced with the 'face screaming with fear' emoji.
例如,“我的上帝“(OMG)已被“帶着恐懼的尖叫表情”所替代。

While 'lol', and 'lmao' - laugh my ass off - is being replaced by the 'face with tears of joy' emoji.
而“大聲笑”(lol)或“笑死我了”(lmao)已被“笑哭了”的表情所替代。

The love heart has replaced kisses on comments, and the 'thumbs' up emoji is a catch-all for good luck, good job, fingers crossed, impressed and proud.
評論中“紅心”已替代了“吻”,“豎起大拇指”則表示好運、幹得好、求好運、欽佩和自豪。

The research also revealed that the 'person raising both hands in celebration' emoji is more commonly used in place of words relating to waiting and stopping.
研究還表明,“歡慶時舉起兩隻手”這一表情符號多用於表示等待或停止。

'Women with bunny ears' is typically used to represent sisters, and the 'dancing lady' is used for birthday-related posts.
“帶有兔耳朵的女性”通常表示姐妹,“跳舞小姐”則用於與生日相關的帖子。TOP EMOJI FACTS
關於表情符號

The first emoji was created in 1999 by a team working on Japanese mobile phone provider i-mode's messaging features.
第一個表情符號創於1999年,是日本手機運營商 i-mode的一個研究消息傳遞的團隊設計的。

Originally meaning 'pictograph', the word emoji literally means 'picture' (e) and 'character' (moji).
原意爲“象形圖畫”,這個表情符號的字面意思是“圖畫”“符號”。

There are 722 different emoji characters currently available in the standard Unicode set shared by most platforms.
目前有722種不同的表情符號,很多平臺可以共享標準的表情符號編碼。

The word 'emoji' was added to the Oxford English Dictionary in 2013.
“emoji”一詞於2013年被收錄進牛津英語詞典

In April 2015, Andy Murray posted a wedding day tweet which described the day in emoji.
2015年4月,英國網球運動員安迪·穆雷(Andy Murray)在貼子上運用表情符號記錄了他結婚的這一天。

There will 2 billion smartphone users by 2016 according to eMarketer; 41.5 billion messages and 6 billion emoticons are sent daily according to Swyft Media, a London-based firm that makes emoji for brands.
據總部位於倫敦的 Swyft Media公司統計,到2016年將有20億的智能手機用戶;人們每天將發送415億條短信和60億表情符號。該公司把表情符號打造成了商標。

Vocabulary

emoji 表情符號

eclipse 使……黯然失色;超過

hieroglyphics 象形文字

precursor 先驅

emoticon 表情符號