當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 紐約髮型師行善 免費爲窮人理髮

紐約髮型師行善 免費爲窮人理髮

推薦人: 來源: 閱讀: 9.34K 次

A hair stylist from New York is smartening up the city's homeless by giving them haircuts on his day off.
一名紐約髮型師利用自己的休息時間爲無家可歸的流浪漢理髮,他的這一善行爲紐約市增色不少。

Mark Bustos, 30, usually works at a trendy salon in Manhattan where he deals with glamour models and sexy photo shoots, but he has found a unique way to give back to the city.
馬克·比斯托今年30歲,是曼哈頓一家時尚沙龍的造型師,他在工作中接觸到的經常是光鮮亮麗的模特和美麗性感的照片,但他卻找到了一個回饋城市的獨特方式。

Every weekend, he wonders the city's streets to find people who look as though they could do with a haircut and who might otherwise not be able to afford it.
每個週末,他都會徘徊在城市街頭,尋找那些沒錢理髮的流浪漢。

紐約髮型師行善 免費爲窮人理髮

Mr Bustons experience in hair-styling goes back to when he was a teenager. At the age of 14 he was styling out of his parent's garage.
比斯托十幾歲的時候就曾幫人設計過髮型。14歲那年,他還幫父母把車庫設計一新。

His haircuts for the homeless was inspired after taking a trip in May 2012, to his native country of The Philippines where he snipped away on underprivileged kids.
比斯托是菲律賓裔,2012年5月時他去了一趟菲律賓,他在那裏曾幫助貧困的孩子理髮。這次的經歷給了他很大的啓發,他回來後便開始給無家可歸的流浪漢理髮。

He said the trip gave him the idea and momentum to continue the good deeds back in the States.
他表示,這趟旅行給了他啓發和動力,讓他回到美國後決定繼續這件善行。

'The feeling was so rewarding, I decided to bring the positive energy back to New York City.'
“這樣做讓我感到收穫很大,我決定將這種正能量帶回紐約。”

He has also done the same for poor people living in Jamaica, Costa Rica and Los Angeles.
他還曾爲牙買加、哥斯達黎加和洛杉磯的窮人們理過發。

'I do believe people with a proper, professional haircut receive more respect than those who do not have a proper haircut,' Bustos told Today.
比斯托對錶示,“我認爲人們在接受體面、專業的理髮後會獲得更多的尊重。”

'Having a proper haircut also gives the recipient much more confidence.'
“有個不錯的髮型也讓人更加自信。”

His friend and professional photographer Devin Masga takes photos of his work and posts them to an Instagram account.
他的朋友德文·馬斯噶是一名專業攝影師,他拍下了比斯托理髮的場景,並將照片傳上Instagram。

The transformations are often incredible.
理過發後,人們看上去都很不一樣。

'I've decided to have photos taken in an attempt to inspire others to do great things for fellow human beings,' he said.
他說,“我拍下這些照片是希望大家能受到激發,去爲我們的同伴做些事。”

Bustos explained that he does his services in open spaces not for people to see him, but for others to be inspired to do a good deed to the needy.
比斯托解釋道,他在大街上理髮並不是爲了給人看,而是希望大家能受到啓發,爲需要幫助的人做些好事。

'Even a simple smile can go a long way,' he added.
他補充說道,“即使是一個簡單的微笑也會給人很大的幫助。”