當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 關於孩子想成爲一個明星的夢想A Child's Dream of a Star

關於孩子想成爲一個明星的夢想A Child's Dream of a Star

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次
關於孩子想成爲一個明星的夢想A Child's Dream of a Star

But while she was still very young, oh very, very young, the sister drooped, and came to be so weak that she could no longer stand in the window at night; and then the child looked sadly out by himself, and when he saw the star, turned round and said to the patient pale face on the bed, "I see the star!" and then a smile would come upon the face, and a little weak voice used to say, "God bless my brother and the star!"

And so the time came all too soon! when the child looked out alone, and when there was no face on the bed; and when there was a little grave among the graves, not there before; and when the star made long rays down toward him, as he saw it through his tears.

Now, these rays were so bright, and they seemed to make such a shining way from earth to Heaven, that when the child went to his solitary bed, he dreamed about the star; and dreamed that, lying where he was, he saw a train of people taken up that sparkling road by angels. And the star, opening, showed him a great world of light, where many more such angels waited to receive them.

All these angels, who were waiting, turned their beaming eyes upon the people who were carried up into the star; and some came out from the long rows in which they stood, and fell upon the people's necks, and kissed them tenderly, and went away with them down avenues of light, and were so happy in their company, that lying in his bed he wept for joy.

But, there were many angels who did not go with them, and among them one he knew. The patient face that once had lain upon the bed was glorified and radiant, but his heart found out his sister among all the host.

His sister's angel lingered near the entrance of the star, and said to the leader among those who had brought the people thither:

"Is my brother come?"

And he said "No."

She was turning hopefully away, when the child stretched out his arms, and cried, "O, sister, I am here! Take me!" and then she turned her beaming eyes upon him, and it was night; and the star was shining into the room, making long rays down towards him as he saw it through his tears.

From that hour forth, the child looked out upon the star as on the home he was to go to, when his time should come; and he thought that he did not belong to the earth alone, but to the star too, because of his sister's angel gone before.

There was a baby born to be a brother to the child; and while he was so little that he never yet had spoken word he stretched his tiny form out on his bed, and died.

Again the child dreamed of the open star, and of the company of angels, and the train of people, and the rows of angels with their beaming eyes all turned upon those people's faces.

Said his sister's angel to the leader:

"Is my brother come?"

And he said "Not that one, but another."

As the child beheld his brother's angel in her arms, he cried, "O, sister, I am here! Take me!" And she turned and smiled upon him, and the star was shining.

He grew to be a young man, and was busy at his books when an old servant came to him and said:

"Thy mother is no more. I bring her blessing on her darling son!"

Again at night he saw the star, and all that former company. Said his sister's angel to the leader:

"Is my brother come?"

And he said, "Thy mother!"

A mighty cry of joy went forth through all the star, because the mother was reunited to her two children. And he stretched out his arms and cried, "O, mother, sister, and brother, I am here! Take me!" And they answered him, "Not yet," and the star was shining.

He grew to be a man, whose hair was turning gray, and he was sitting in his chair by the fireside, heavy with grief, and with his face bedewed with tears, when the star opened once again.

Said his sister's angel to the leader: "Is my brother come?"

And he said, "Nay, but his maiden daughter."

And the man who had been the child saw his daughter, newly lost to him, a celestial creature among those three, and he said, "My daughter's head is on my sister's bosom, and her arm is around my mother's neck, and at her feet there is the baby of old time, and I can bear the parting from her, God be praised!"

And the star was shining.

Thus the child came to be an old man, and his once smooth face was wrinkled, and his steps were slow and feeble, and his back was bent. And one night as he lay upon his bed, his children standing round, he cried, as he had cried so long ago:

"I see the star!"

They whispered one to another, "He is dying."

And he said, "I am. My age is falling from me like a garment, and I move towards the star as a child. And O, my Father, now I thank Thee that it has so often opened, to receive those dear ones who await me!"

And the star was shining, and it shines upon his grave.

從前有一個孩子,他對一個很好的協議漫步,和許多事情的思考。他有一個姐姐,誰是孩子也和他的夥伴。這兩個用於難怪一整天。他們想知道,在花的美麗,他們在高度和天空藍不知道,他們在明亮的水深不知道,他們想知道,在善良和神權誰是可愛的世界。

他們用彼此說,有時,假設地球上所有的兒童死亡,將花,水,天空會後悔?他們相信,他們會感到內疚。因爲,他們說,芽是花的孩子,頑皮的小山上流下來,雙方甘博爾是水中的兒童,最小的明亮的斑點玩捉迷藏在天空整夜,必須一定是明星的子女,他們都感到難過,看看他們的玩伴,男性兒童,沒有更多。

有一個明確的閃亮明星,常來之前在天空的休息,附近的教堂尖頂以上的墳墓。這是更大的,更美好,他們認爲,比所有其他人,他們每天晚上看的話,站在手在一個窗口的手。誰看見了第一次哭了出來,“我看到的明星!”他們經常在一起哭了兩個,不知何時會這麼好上升,以及在哪裏。因此,他們成長爲有這樣的朋友一起分享,那之前,躺在牀上下來,他們總是看出去再次申辦它道晚安的時候,他們都轉身睡覺,他們常說,“上帝保佑天星!“

不過,雖然她還很年輕,哦非常,非常年輕,妹妹低垂,來到這麼的脆弱,她再也無法忍受在夜間窗口,然後由兒童憂鬱地望着他,當他看到明星,轉過身對病人臉色蒼白,牀上說:“我看到的明星!”然後微笑着將臨到的臉,用微弱的聲音一點說,“上帝保佑我的兄弟和明星!”

所以時間到了所有太早!當孩子獨自看出來,當沒有在牀上,臉,當有一個小墳墓中的墳墓,以前沒有,而當明星進行了長期照射下對他,因爲他看穿了他的眼淚。

現在,這些射線是如此明亮,他們似乎對這樣一個光輝的方式從地球上天堂,當孩子到他的孤獨的牀,他的明星夢想,以及夢想的是,他躺在那裏,他看到一培訓採取由天使,波光粼粼的道路的人。和明星,開放性,表明他的光,在那裏有更多這樣的天使等着接收這些偉大的世界。

所有這些天使,誰等着,轉身後,誰被帶進了一顆恆星人民的喜氣洋洋的眼睛,有的來自於他們站着,在人民羣衆的脖子下跌,並親吻他們溫柔長排出來,走到他們同去了光的途徑,並在他們的公司很高興,在他躺在牀上,他高興得哭了。

但是,有許多天使,誰不跟他們一起去,其中之一,他知道。病人面對曾經在牀上躺了榮耀和光芒四射,但他的心臟中發現了他的所有主機的妹妹。

他的妹妹的天使附近徘徊的明星入口處,說誰之間的人民帶來了上去領導人:

“我的兄弟來了?”

他說“不”

她希望轉走,當他的孩子伸出雙臂,大叫:“噢,姐姐,我在這裏!帶我去!”然後她把她對他喜氣洋洋的眼睛,這是夜間發光的明星是進了房間,使長期下來對他的光芒,他看穿了他的眼淚。

從這一小時的規定,孩子看出去後,於家明星,他去,當他的時間應該到了,他認爲他不屬於地球單獨,但對明星太多,因爲他妹妹的天使走了過。

有一個孩子天生的一對孩子的哥哥,他雖然是這麼少,他從來沒有說過話了,他伸出他的小表格就躺在牀上,和死亡。

再次打開的明星夢想的孩子,和該公司的天使,和人民培養,和天使的行後,他們這些人都喜氣洋洋的面孔變成眼睛。

他說,姐姐的天使的領先地位:

“我的兄弟來了?”

他說:“不是說一,但另一個。”

當孩子看見他的弟弟在她懷裏的天使,他喊道:“啊,姐姐,我在這裏!帶我去!”和她轉過身來,向他微笑着,閃閃發光的明星。

他成長爲一個年輕的男子,並在繁忙時,他的書的老僕人來到他的面前,說:

“你的母親是沒有更多。我把她的寶貝兒子在她的祝福!”

晚上他又看見那星,和所有以前的公司。他說,姐姐的天使的領先地位:

“我的兄弟來了?”

他說:“你的媽媽!”

一個歡樂的強大呼聲出去,通過所有的明星,因爲母親對她的兩個孩子團聚。他伸出他的胳膊,叫道:“啊,母親,妹妹,和哥哥,我在這裏!帶我去!”他們回答說,“還沒有,”和明星的光輝。

他長成了一個男人,他的頭髮變得灰白,他在他的椅子坐在爐邊,悲傷沉重,他面臨着眼淚,當再次打開明星bedewed。

他說,姐姐的天使的領導人:“我的兄弟來了?”

他說:“不,但他的處女的女兒。”

而誰曾是孩子的人看到他的女兒,剛失去了他,這三者之間的天體生物,他說:“我女兒的頭是我妹妹的懷裏,她的手臂是在我母親的脖子,並在她的腳有舊時代的嬰兒,我能承受從她分手,神是應當稱頌的!“

而明星是閃閃發亮。

因此,孩子就被一位老人,他曾經光滑的臉佈滿皺紋,他的步驟是緩慢而虛弱,他的背部彎曲。一天晚上,他在他躺在牀上,他的孩子站在一輪,他哭了,因爲他哭了很久以前:

“我看到的明星!”

他們低聲另一個人,“他快死了。”

他說:“我是。我的年齡正在下降從我喜歡一件外衣,我對作爲一個童星的做法。和O,我的父親,現在我感謝你,它經常打開,收到這些親人誰待我!“

和星閃耀,它閃耀在他的墳墓。