當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 【乾貨】這些俄語外交外事用語你都get了嗎

【乾貨】這些俄語外交外事用語你都get了嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

各位小夥伴們大家好,相信大家都清楚,外語學習跟國家外交外事息息相關,我們練習聽力和翻譯最初也大多是從外交外事領域開始的,本期乾貨我們就給大家整理了一些外交外事用語,小夥伴們快記起來吧。

【乾貨】這些俄語外交外事用語你都get了嗎

建立外交關係 установить дипломатические отношения

建立大使級外交關係 установить дипломатические отношения в ранге посла

建立領事級正式關係 установить официальные отношения в ранге консула

中斷外交關係 прервать (порвать) дипломатические отношения

恢復外交關係 восстановить дипломатические отношения

外交關係正常化 нормализация дипломатических отношений

互相承認 взаимное признание

事實上承認 фактическое признание (признание де-факто)

法律上承認 юридическое признание (признание де-юре)

互派大使 обменяться (обмен) послами

被任命爲……大使 быть назначенным послом

國書 верительная грамота

遞交國書 вручение верительной грамоты

召回公文 отзывная грамота

外交慣例 дипломатические обычаи (дипломатическая практика)

外交豁免 дипломатический иммунитет (иммунитет для дипломатов)

外交特權 дипломатическая привилегия

外交途徑 дипломатические каналы

代表團 делегация

代表團(副)團長 глава (заместитель главы) делегации

代表團成員 член делегации

應邀 по приглашению кого

在……陪同下 в сопровождении кого

歡迎儀式 церемония встречи

會見 встречать кого

接見 принять кого

宴請 дать банкет кому (дать банкет в честь кого)

國宴 государственный банкет

歡迎宴會 приветственный банкет

答謝宴會 ответный банкет (прощальный банкет)

盛情接待 тёплый (сердечный, искренний) приём

歡迎詞 приветственная речь

公認的國際關係原則 общепринятые международные правила (международно-правовые нормы)

國際關係中最起碼的準則 самые элементарные нормы международных отношений

賀電 поздравительная телеграмма

宣言 декларация

聲明 заявление

公報 коммюнике

聯合公報 совместное коммюнике

本期的分享就到這裏啦,我們下期再見。