當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓發佈方案防止外國人房地產收購資金的非法流入和流出

【有聲】韓發佈方案防止外國人房地產收購資金的非法流入和流出

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45W 次

【有聲】韓發佈方案防止外國人房地產收購資金的非法流入和流出

홍남기 부총리 겸 기획재정부 장관은 오늘(22일) "외국인의 부동산 취득자금 불법 유출입을 방지하고 무자격 외국인의 불법 임대사업자 등록을 차단하겠다"고 밝혔습니다.

韓國經濟副總理兼企劃財政部長官洪楠基今天(22日)宣佈,“我們將防止外國人房地產收購資金的非法流入和流出,阻止不適格外國人的非法租賃業務註冊。”

홍 부총리는 오늘 정부서울청사에서 부동산시장 점검 관계장관회의를 열고 이러한 내용을 담은 비거주자의 부동산 취득 관련 불법행위 차단 방안을 발표했습니다.

洪副總理今天在首爾政府大樓召開了房地產市場檢查相關部長會議,並發表了包括上述內容的“防止非居住者取得房地產相關的非法行爲方案”。

정부는 우선 외국인의 부동산 취득 거래에 이용된 자금의 불법성 여부를 상시 감시하기로 했습니다.

首先,政府決定不斷監控外國人用於收購房地產的資金是否違法。

를 위해 한국은행이 외국인의 부동산 취득 신고 현황을 매달 취합해 관세청에 전달하도록 하고, 내년 3월까지 관련 정보협력시스템을 구축합니다.

爲此,韓國銀行每個月都會收集外國人的房地產收購報告情況,並提交給韓國海關,並在明年3月之前建立相關的信息共享系統。

정부는 또 내년 1월부터 외국인이 주택임대사업자로 등록할 때 체류 자격이나 기간을 기재하도록 하고, 임대업이 가능하지 않은 유학(D-2)·단기(C-3) 비자 보유자에 대해서는 사업등록을 불허할 방침입니다.

政府還計劃,從明年1月開始,外國人註冊爲住宅租賃經營者時,需要填寫居留資格或期限,對於不能從事租賃業的留學(D-2)、短期(C-3)簽證持有人不允許進行相關登記。

아울러 외국인 다주택자가 1주택자로 위장한 사례를 적발하기 위해 내년 연구용역을 거쳐 외국인 부동산 거래·보유 현황을 파악할 수 있는 통계 생산도 추진하기로 했습니다.

同時,爲了揭發外國人多住宅者僞裝成單住宅者的事例,決定明年通過研究工作,推進能夠掌握外國人房地產交易和擁有現狀的統計方式。

홍 부총리는 "제도 개선과 함께 모니터링 과정에서 발견된 불법행위 의심 건에 대해서는 관세청과 경찰청 등을 통한 별도의 심층 조사·수사를 거쳐 엄중하게 대응하겠다"고 말했습니다.

洪副總理表示,“在改善制度的同時,對於監控過程中發現的疑似非法行爲,將由海關和警察廳等部門進行另外的深入調查,採取嚴厲的應對方式。”

今日詞彙:

방지하다【他動詞】防止。

차단하다【他動詞】切斷,隔斷。

점검【名詞】檢點,檢查。

상시【副詞】時常,時刻。

감시하다【他動詞】監視。

句型語法:

-기로 하다

接於動詞詞幹後。慣用型,表示與他人達成某種約定,或是表明自己的決定。相當於“決定……”。

앞으로 만나지 않기로 했습니다.

決定今後不再見面。

두 사람은 내년에 결혼하기로 했습니다.

兩人決定明年結婚。

거짓말을 하는 사람은 벌을 주기로 했습니다.

決定對說謊的人給予懲罰。

-를/을 위해서

表示“爲了”的意思。不同之處就是,-을/를 위해서加在名詞之後,-기 위해서加在動詞詞幹之後。

아이를 위해서 어린이보험 가입했어요.

爲了孩子加入了兒童保險。

소중한 피부를 위해서 천연화장품을 샀어요.

爲了寶貴的皮膚而買了天然化妝品。

相關閱讀:

【有聲】韓國高考題目出錯,相關負責人引咎辭職

【有聲】韓國1/3上班族在做副業

更多【雙語有聲】漢語文章>>

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載