當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】《2021年海外韓流實態調查報告書》新鮮出爐

【有聲】《2021年海外韓流實態調查報告書》新鮮出爐

推薦人: 來源: 閱讀: 2.61W 次

전 세계에서 가장 좋아하는 한류 콘텐트 중 드라마는 오징어 게임이, 가수는 방탄소년단이 압도적으로 1위를 차지했다.

全球最受歡迎的韓劇是《魷魚遊戲》,韓國歌手則是防彈少年團。

문화체육관광부와 한국국제문화교류진흥원은 14일 2022년 해외 한류 실태조사에서 이 같이 밝혔다.

韓國文化體育觀光部和韓國國際文化交流振興院14日發佈了2022年海外韓流實態調查報告,並提到了上述內容。

조사 결과에 따르면 코로나19 장기화로 인한 경기 침체에도 전체 문화콘텐트 소비 중 한류 콘텐트가 차지하는 소비 비중과 규모는 늘어난 것으로 밝혀졌다.

調查結果顯示,雖然新冠疫情導致經濟停滯,但韓流在文化消費的佔比及規模卻呈現增長趨勢。

전체 문화콘텐트 소비에서 한류 10개 분야가 차지하는 비중은 평균 27.4%였으며, 소비 규모는 미용(뷰티, 31.7%), 드라마(31%), 패션(29.2%) 순으로 컸다. 코로나19 발생 이후 한류 소비가 증가했다는 응답은 드라마(53.5%), 영화(51.8%), 예능(50.2%) 등 영상 분야에서 높게 나타났다.

韓流10大領域在文化消費中的平均佔比爲27.4%。消費規模依次爲美容(31.7%)、電視劇(31%)、時尚(29.2%)。新冠疫情爆發後,韓流消費有所增加的有電視劇(53.5%)、電影(51.8%)、綜藝(50.2%)等影視領域。

한류 콘텐트에 대한 개인적인 호감도와 자국 내 한류의 인기가 '높다'고 답한 비율은 모든 조사 분야에서 전년보다 증가했고, 인기 분야는 드라마(37.3%), 예능(32.9%), 미용(뷰티, 29%), 게임(23.7%), 출판(22.2%), 음식(17.1%) 순으로 조사됐다.

當問及對韓流內容的好感度以及韓流在本國的流行度時,回答“高”的人數比例都較去年有所增加。人氣領域依次爲電視劇(37.3%)、綜藝(32.9%)、美容(29%)、遊戲(23.7%)、出版(22.2%)、飲食(17.1%)。

【有聲】《2021年海外韓流實態調查報告書》新鮮出爐

가장 좋아하는 한류 콘텐트를 분야로 살펴보면 드라마에서는 2021년 전 세계적 인기를 누린 '오징어 게임'이 21.2%로 1위를 차지했다. 이는 2위 '사랑의 불시착'(2.2%), 3위 '빈센조'(1.9%) 등보다 19%포인트 이상 앞선 기록이다.

按類別來看的話,最受歡迎的韓劇是2021年全球爆火的《魷魚遊戲》,佔到了21.2%。這比第二名《愛的迫降》(2.2%)和第三名《文森佐》(1.9%)至少高出了19個百分點。

한국 가수에서는 '방탄소년단(26.7%)', '블랙핑크(10.4%)'가 작년에 이어 1, 2위를 차지했다. 이외에도 배우 이민호(9.3%), 영화 '기생충'(10.3%), 애니메이션 캐릭터 '라바'(9.6%), 게임 '배틀그라운드'(14.5%) 등이 분야별 가장 선호하는 한류 콘텐트로 꼽혔다.

在歌手領域,防彈少年團(26.7%)和BLACKPINK(10.4%)連續兩年佔據一二名。此外,最受歡迎的韓國演員爲李敏鎬(9.3%),最受歡迎的韓國電影爲《寄生蟲》(10.3%),最受歡迎的韓國動畫角色爲“Larva”(9.6%),最受歡迎的韓國遊戲爲“絕地求生”(14.5%)。

외국인들이 한류 콘텐트를 주로 접촉하는 경로는 온라인‧모바일 플랫폼인 것으로 나타났다. 가장 많이 활용하는 플랫폼으로는 '유튜브'가 드라마(68.4%), 예능(74.7%), 음악(80.3%), 애니메이션(72.7%) 분야에서 1위, '넷플릭스'가 영화(70.1%) 분야에서 1위를 차지했다. 이에 대해 문체부는 "코로나19로 '집콕' 생활이 일상화되고 온라인 동영상 서비스(OTT)의 원작(오리지널) 콘텐트가 인기를 얻음에 따라 유료 구독 서비스가 보편화되었기 때문"으로 해석했다.

據調查,外國人接觸韓流的主要途徑是PC端和移動端。在電視劇(68.4%)、綜藝(74.7%)、音樂(80.3%)領域最常用的平臺是“YouTube”。而在電影(70.1%)領域,“Netflix”排名第一。對此,文化體育觀光部解釋稱:“受疫情影響,人們居家時間變長。線上視頻服務平臺(OTT)的原創自制內容深受大家喜愛,訂閱式收費服務也越來越普及。”

이번 조사 결과 한류 연관산업에도 긍정적인 파급효과를 미친 것으로 나타났다. 응답자의 61.8%가 한류 콘텐트가 한국산 제품과 서비스의 구매와 이용에 영향을 미치고 있다고 답했고, 잘 모르는 브랜드라도 한국산이라면 구매할 의향이 있다는 응답은 전년도보다 7.4%포인트 증가해 40%에 달했다.

根據調查結果顯示,韓流的興起讓相關產業也從中獲益。有61.8%的受訪者表示韓流內容帶動了韓國產品、服務的購買及使用。有40%的受訪者表示只要是韓國產品,即使是不知道的品牌,也有購買意向。該比例較去年上漲了7.4個百分點。

반면 한류에 대한 부정적 인식도 함께 높아졌다. 2021년 기준 반(反)한류 공감도는 30.7%로 24.4%였던 전년도 조사보다 6.3%포인트 상승했다. 문체부는 주요 원인으로 "'지나친 상업성'(25.1%), '자국 산업 보호 필요성'(22.7%) 등이 지적되어 상대국의 문화적 동반성장을 지원해 우호적 인식을 조성할 필요가 있는 것으로 분석되었다"고 밝혔다.

但同時對於韓流的負面情緒也在隨之增加。2021年反韓流情緒指數爲30.7%,較前年的24.4%上升了6.3個百分點。文體部表示:“主要原因是‘過度商業化’(25.1%)、‘需要保護本國產業’(22.7%)等。因此有必要推動國家間文化共同發展,形成友好認知與理解。”

한편 이번 조사는 18개국의 한국 문화콘텐트 경험자 8500명을 대상으로 2021년 11월 5일부터 12월 8일까지 온라인으로 진행했다.

該調查通過網上問卷形式進行,調查時間爲2021年11月5日至12月8日,調查對象包括了來自18個國家的8500名韓國文化內容消費者。

今日詞彙:

압도적【名/冠詞】壓倒性的 ,絕對的

늘어나다【自動詞】增加 ,增多 ,增長

-별【詞尾】別 ,按 (不同對象 )

누리다【他動詞】享受 ,享用 ,享有 ,消受

앞서다【自動詞】領先 ,佔先 ,搶先 ,超過

句型語法:

-(으)로 인해서

表示前面的內容是出現後面結果的原因。

(1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.

現代生活中由於門到門口速遞的出現,使得通信營銷,家庭購物,網絡購物等等多樣化的銷售成爲了可能。

나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.

是啊,真想知道今後還會出現哪些銷售形式。

(2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?

發車時間到了,火車怎麼還不開?

나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.

聽說由於鐵軌修繕工作,所以出發時間會晚些。

-N보다

“-보다”前面的內容作爲比較的標準,相當於漢語的“比”。

1.비행기가 기차보다빨라요.

飛機比火車快。

2.동생이 언니보다더 커요.

妹妹比姐姐還高。

3. 백화점이 시장보다더 비싸요.

百貨商店比市場還貴。

4. 오늘이 어제보다더 더워요.

今天比昨天更熱。

5.사과보다딸기를 더 좋아해요.

比起蘋果,我更喜歡草莓。

相關閱讀:

【有聲】韓流明星金秀賢能再次爆紅嗎?

新一代的K-POP韓流將由AI引領!

工作室舞蹈成爲K-POP韓流先鋒

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載