當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “爺青回” 用韓語怎麼說?

“爺青回” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.43K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“爺青回”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“爺青回” 用韓語怎麼說?

爺青回

釋義:爲“爺的青春又回來了”的縮寫,用來表達人在變化後的環境中,面對曾經熟悉的人和事物時,油然而生的一種喜悅之情。這條彈幕常見於青春時代經歷過的人、影視劇、遊戲、動畫等事物,以一種嶄新的形式在當下再現和迴歸的場景中。

韓語翻譯參考如下:

내 청춘이 다시 돌아왔네

예 : '내 청춘이 다시 돌아왔네'라는 말에 무수한 7,80 세대들의 비밀과 설렘이 숨기고 있다.

例子:“爺青回”這句話裏面藏着無數70後,80後們的祕密和激動。

예 : 레전드 에니메이션들이 '내 청춘이 다시 돌아왔네'라는 마케팅 밥법으로 다시 뜰 수 있을까?

例子:經典動漫能靠“爺青回”的營銷方式再次火起來嗎?

拓展

숨기다【動詞】掩蓋 ,遮掩 ,隱瞞

1.몽둥이를 등 뒤에 숨기다.

把棍子影在背後。

2.적을 피해 헛간으로 몸을 숨기다.

爲躲避敵人,藏到了簡易倉庫裏。

설렘【名詞】激動、心動

1.나는 그녀를 다시 만난다는 설렘에 가슴이 뛰기 시작했다.

一想到能再見到她,我就激動得心裏怦怦亂跳。

2.설렘과 두려움의 공존。

激動與恐懼同在。

레전드【名詞】傳說,傳奇(legend)

1.레전드 댓글 모음 1탄?

經典評論合集第一波? 

2.최고 화제 불러일으킨 레전드 드라마.

引起最熱門話題的傳奇電視劇。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。