韓語相似詞彙辨析:고마워요 VS 감사합니다
有沒有遇到過意思相近的兩個單詞卻不知道該用哪一個的糾結情況?現在韓語菌就總結了韓語中意思相近的單詞來進行辨析講解,希望能幫你化解選詞‘尷尬’~
고마워요 VS 감사합니다
一、詞性不同
1、고마워요:形容詞,固有詞。(고맙다)
2、감사합니다:形容詞/自他動詞,漢字詞。(감사하다)
二、使用對象不同
1、고마워요:通常用於平輩的人。
2、감사합니다:通常用於長輩或者上級領導。
三、使用場合不同
1、고마워요:用於一般場合,比較口語。
2、감사합니다:用於重要的場合。
四、指代不同
1、고마워요:對已過去的事情表達感謝多使用。
所感謝的事情比較具體,(對方給予幫助後)向具體的對象、具體的事情表示謝意。
2、감사합니다:對剛剛發生、正在發生或即將發生的事情表達感謝。
所感謝的事情比較抽象,比起感謝某個具體的人具體的事,更多的用於感謝一個羣體、感謝一件不是具體的事情。
五、舉例
1、고마워요:
가르쳐줘서 고마워요.
謝謝你的指教。
2、감사합니다:
와 주셔서 감사합니다.
感謝光臨。
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
延世VS新標韓:韓語入門教材哪套好
哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦
更多韓語相似詞彙系列文>>
本內容由滬江韓語整理,嚴禁轉載