當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語節日表達:端午節的詩歌

韓語節日表達:端午節的詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

一年裏有各種各樣的節日,韓國也不例外,也有很多各種各樣的節日~韓國跟中國一樣也是有陰曆和陽曆之分,因此節日上有很多共同的的韓國節日,同時也有自己特色的節日,下面我們就一起來了解並學習韓國的節日吧!

韓語節日表達:端午節的詩歌

단오-이수익 
  음오월에도 초닷새 수릿날엔 
  아내여, 그대는 춘향이가 되라. 
  그러면 나는 먼 숲에 숨어들어 그대를 바라보는 
  이도령이 되리라. 
  창포를 물에 풀어 머리를 감고 
  그대는 열 일곱, 그 나이쯤이 되어 
  버들가지엔 두 가닥 그넷줄을 매어 
  그대 그리움을 힘껏 밟아 하늘로 오르면, 
  나도 오늘밤엔 그대에게 
  오래도록 긴 긴 편지를 쓰리라. 
  하늘로 솟구쳤다 초여름 서늘한 흰구름만 보고 
  숨어 섰던 날 보지 못한 그대의 안타까움을 
  내가 아노라고…… 
  그대 잠든 꿈길 위에 부치리라. 

端午- 李秀翼 
  農曆五月初五端午節 
  妻子啊,如果你變成春香 
  我會在遠處的樹林裏藏起來遠遠望着你 
  成爲李公子的 
  將菖蒲在水裏鋪開清洗髮絲 
  你又回到了17歲 
  在楊柳枝杈繫上鞦韆 
  向天空訴說對我的思念 
  那麼今晚,我也會爲你 
  徹夜寫上長長的書信。 
  衝向天空中,只能看見初夏清涼的白雲 
  沒能看到躲在樹後的我,你的惋惜 
  我知道… 
  我會把信寄往你的夢鄉… 

詩中生詞

이도령: 李公子,即春香傳裏的李夢龍(도령:公子도령님) 

수릿날:韓國稱端午節又叫수릿날 

창포:菖蒲 

가닥:枝丫 

버들가지:楊柳枝 

솟구치다: 衝向 

초여금:初夏 

서늘하다:涼絲絲的 

흰구름:白雲 

꿈길:夢境、夢鄉

有沒有對這些節日有新的認識?學習韓語的同時也增長了很多其他知識,這個一個很好的學習方法,大家堅持多多練習哦~~~

本內容爲滬江韓語整理,轉載請註明出處。