有聲聽讀新聞:佐藤健在拍攝現場披露“治癒”感
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
今回(こんかい)番組(ばんぐみ)では、6月(ろくがつ)4日(よっか)に公開(こうかい)予定(よてい)の映畫(えいが)『るろうに剣心(けんしん) 最終章(さいしゅうしょう) The Beginning』に出演(しゅつえん)する佐藤(さとう)と有村(ありむら)にインタビューを敢行(かんこう)。その中(なか)で、肉體的(にくたいてき)にも精神的(せいしんてき)にもかなりハードな撮影中(さつえいちゅう)の“リラックス方法(ほうほう)”について話(はな)す場面(ばめん)があった。
在這次的節目中,採訪了在6月4日預定公映的《浪客劍心 最終章 The Beginning》中出演的佐藤與有村,他們談起了在身體與精神雙重壓力下拍攝時的“放鬆方法”。
佐藤(さとう)は、「生活的(せいかつてき)にも自分(じぶん)を律(りっ)していたいなとは思(おも)っていて、食事(しょくじ)制限(せいげん)をしてたんですね」「で、現場(げんば)の撮影中(さつえいちゅう)に一粒(ひとつぶ)のチョコレートを食(た)べる…その瞬間(しゅんかん)がいわゆる至福(しふく)の時(とき)」と切(き)り出(だ)し、「有村(ありむら)さんがそのチョコを持(も)ってきてくれて。美味(おい)しいやつを」とコメント。
佐藤表示,“在生活方面,我覺得自己已經很自律了,飲食方面也很嚴格。”又說道,“但在拍攝現場吃上一顆巧克力的瞬間,簡直是人間天堂。”“是有村給的巧克力,太好吃了。”
これに有村(ありむら)は、「健(たける)さんは『The Beginning』の前(まえ)に『The Final』を撮(と)って。その合間(あいま)に『The Beginning』を撮(と)ってまた『The Final』に戻(もど)るっていう、本當(ほんとう)に信(しん)じられないスケジュールを過(す)ごされてたので」と4月(よんがつ)23日(にじゅうさんにち)に公開(こうかい)された『るろうに剣心(けんしん) 最終章(さいしゅうしょう) The Final』と本作(ほんさく)の撮影(さつえい)を同時(どうじ)に行(おこな)っていたと振(ふ)り返(かえ)り、「ちょっとでも癒(いや)しになったらいいなって思(おも)って。チョコレートを持(も)って行(い)きました」と佐藤(さとう)への気遣(きづか)いを明(あ)かしていた。
有村回顧4月23日公映的《浪客劍心 最終章The Final》和這次的作品是同時進行拍攝的,“健在拍《The Beginning》前在拍《The Final》,然後在拍《The Beginning》的空檔期再回去拍《The Final》,真是令人難以置信的日程安排。”所以對佐藤也是比較關心,“想着能給他一點安慰也是好的,就把巧克力帶來了。”
重點詞彙 :
敢行[かんこう]
毅然實行;斷然實行。
ハード
【英】hard;嚴厲的,艱難的,緊的,牢的。強烈的,猛烈的。堅硬的,結實的。
リラックス
【英】relax ;放鬆,鬆弛,輕鬆,緩和。
制限[せいげん]
限制,限度,界限,極限。
一粒[ひとつぶ]
一粒。
至福[しふく]
非常幸福。
>>日語新人領取專屬福利