當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本SNS紅人佐藤諾亞的生存之道:從“不可能”到實現夢想

日本SNS紅人佐藤諾亞的生存之道:從“不可能”到實現夢想

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

ガールズバンド「suga/es」のボーカルとして活躍する佐藤ノアさん。音楽活動や読者モデルとしての仕事に取り組むかたわら、Instagramやで積極的に自分の思いを発信する姿勢が多くの人の共感を集めています。新連載『佐藤ノアの生き方道場』は、大學生の進路や將來についてのモヤモヤに、佐藤さんが自身の経験や思いを総動員して、一切媚びることなく答える企畫です。

日本SNS紅人佐藤諾亞的生存之道:從“不可能”到實現夢想

活躍在女子樂隊“suga/es”的佐藤諾亞,在從事音樂活動和雜誌模特工作的同時,她也積極在Instagram和推特上分享自己的生活和想法,引起了許多人的關注。近日在《佐藤諾亞的生存之道》一書中,佐藤通過自己的經歷和想法回答了大學生對於未來的迷茫的問題。

將來やってみたいことや進んでみたい道がなんとなく見えていても、さまざまな事情で躊躇してしまうことってありますよね。初回となる今回、「やりたいけど、できない」気持ちを抱える3人の悩みに佐藤さんが贈る言葉は……?

許多人雖然清楚自己將來想要做什麼事,走什麼樣的道路,但還是因爲一些事躊躇、猶豫着。對有着“想做,卻做不到”的煩惱的三個人,佐藤又有什麼話送給他們呢?

Q.やりたいけど「自信がなくて」できない。自分に自信を持ち、人と比べずにやりたいことをやり抜くには?

Q:雖然很想做,但是因爲沒有自信而做不到。怎樣才能做到不跟別人比較,繼續做自己想做的事呢?

ノアちゃんの考えや言葉はカッコよくて素敵だと思っています。憧れです。

我覺得諾亞的想法和說的話很帥氣很厲害。我也想像她一樣。

私も自分のやりたいことをしたいですが自分に自信がなくできないです。

我也想做自己想做的事,但是我沒有自信。

私を褒めてくれる方がいても言われ慣れてないのでどう答えたらいいのかわからなくていつも嫌な感じになってしまっているのではないかと考えてます。

不習慣別人稱讚我,但是不迴應別人也不太好。

どうしたら自分に自信を持って、誰かと比べたりせずに、引け目を感じることなく自分を誇って生きることができるでしょうか。(大學3年生/女性)

怎麼才能擁有自信呢,不和別人比較,不受他人影響,過自己想要的生活。(大三/女性)

A.人と比べないことは無理。自分の得意分野で勝ちにいく

A.和別人比是毫無意義的。要活躍在自己擅長的領域。

人と比べられるのは當たり前

·和人比較是很正常的。

そもそも人と比べないということは無理なんです。同期や同業者って絶対比べられちゃうものだし、むしろ比べられて當たり前だと思ってしまうのがいいのではないかなと思います。人と比べて引け目を感じると一歩下がってしまいがちだけど、「あの子も頑張って評価されているんだから、超えてやろう」という考え方を変えるのが大事。

不和別人比較也是不可能的,我們是常會被別人和同行相比較,與其苦惱倒不如接受這樣的比較,因爲被比較是很正常的。與別人相比時可能會感覺到自己不如別人,“別人說他更好,我一定要超越他”,這樣的想法一定要改變。

そこで「あの子は器用だからできるけど私は不器用だからできない」とへこたれてしまう人もいるかもしれませんが、自分の得意な分野で勝てばいいんです。向き不向きとか根本的に決まってしまっている部分もあると思うんですよね。

有些人也會感覺很委屈,想着“那個人比我更能幹,我根本做不到”。但其實只要在自己擅長的領域裏做自己的事,在其中找到適合自己的東西才最重要吧。

例えば、同期で伸びているひとが「手先が器用でいろんなものを作れる」っていう強みだったら、私は場を盛り上げるのが得意だからそっちで頑張ろう! と考えるようにします。

就像我的同期中有心靈手巧的人,但我擅長活躍氣氛,我覺得我還是在這方面努力吧!

褒められたときの返しで、他の子と差をつける

·被表揚的時候,更想和別人拉開差距了

あと、そうやって「自分が頑張ったことでまわりの人に褒められたとき」は、すごく規模の大きい話にして返すのがコツです。例えば「かわいい」って褒めてもらったら「生まれてきてよかった!」と言うようにしたり。

被別人誇獎很努力的時候,迴應對方與之對應的一些客套話是將話題繼續下去的關鍵。比如被人誇“你好可愛”的時候,可以這樣回覆對方:“我也覺得很慶幸”。

「ありがとう」だけでもいいんですけど、やっぱり他の子と差をつけたいじゃないですか。そこで規模の大きい話にすると嫌味にならずに印象も殘りやすいし、そこから會話が次につながって盛り上がったりするのでオススメです。

單純的道謝也可以迴應對方,但其實自己內心還是會有小小的優越感吧。在人比較多的談話中,適當的說一些客套話有利於話題進行下去,同時也不讓其他人感覺不舒服,還能給別人留下好印象。

Q.やりたいけど「プレッシャーに負けて」できない。「好きなことで結果を出すこと」へのプレッシャーにどう打ち勝てばいい?

Q.很想做,但是壓力太大做不了。怎麼克服像“要做到最完美”這樣的壓力呢?

俺はバンド活動に力を入れて頻繁にライブとかしてます。本気で音楽で食べていきたいなと考えています。でもせっかく親に高いお金出して四年制大學に行かせてもらってるのにフリーターでバンド活動を続けるなんてとても出來ません。あと、約3年。それで結果が出なければバンドの道を諦めなければなりません。あと3年というプレッシャーに押し潰されそうで毎日が辛いです。ノアちゃんならどういう想い考え方で頑張りますか?(大學1年生/男性)

我很喜歡在樂隊中活動,經常進行現場表演,我真的想靠音樂生活一輩子,但父母好不容易掙了錢,交高價讓我上了四年制大學,再走樂隊這條路實在是覺得對不起他們。還有大概3年的時間讓我考慮,沒得出答案的話我就不得不選擇放棄樂隊了。一想到後面這三年我就感到很煩惱、焦灼。如果諾亞的話會怎麼做呢?(大一/男性)

A.本気で考えていたら、そんな言葉出てこない

A.認真考慮的話,是不會有這些煩惱的。

迷いがあるということは、既に自分の中で結論が出ている

·迷茫的時候其實也是尋找答案的最佳時機

舐めてますね。なんとなく音楽で食べていけたらラッキーくらいにしか思ってないです。本気で音楽で食べてやると思っているなら「絶対あと3年でやってやる」となるはず。自分の中でどっちの方がいいのか、すでに答えが出てるんじゃないかなと思います。

如果真的想靠音樂來吃飯的話,是不會有這麼糾結的。靠音樂吃飯不是一件靠運氣就能做到的事,真想一直做音樂的話,哪還用等三年,應該是馬上就能從自己內心深處得到答案。

言葉の選び方で本當はどっちを選ぶのがいいと思っているのか、文章でも伝わってくるんですよね。これだけ迷いがあるなら、きっと普通に卒業して就職したほうが幸せなんじゃないかな。音楽で生きていくのってやっぱり大変ですから。

如果是通過言語就能幫助你選擇自己的道路的話,其實雜誌上很多文章都可以做到,與其因這麼點小事而煩惱,還不如順利畢業然後就職,這樣其實更幸福吧。一輩子只依靠音樂活下去其實是很難的。

頑張るためには「ビッグマウスでいること」が大事

·爲了督促自己努力,對自己放狠話!

私はみんなに「絶対成功するから」と宣言して北海道から上京してきました。プライドが高いから、一度口にしてしまったら、その言葉に追いつこうとして頑張れるんです。「來年までにこれやります」とか言ってしまえば、あとはやるしかないじゃないですか。できなかったらダサいから。ビックマウスでいるのは頑張るためにも有効です。

我曾經向大家發誓說“我一定會成功的!”,然後我就從北海道來到了東京。因爲我自尊心比較高,所以只要放出去的話,就會想方設法努力去實現它。如果說了“明年之前一定我做到”這樣的話,之後我就會全心全意去做。做不到的話就真的太遜了,所謂的放狠話其實是一種督促自己努力的方法。

失敗は、ネタにすればつらくない

·不要把失敗看得太重

最初のころはお金がなくて大変だったときもありました。お母さんから送られてきた冷凍の唐揚げ1個だけ解凍して食べたり、上京して1ヶ月はベッド買えなくて寢袋で寢たり。でも、その様子ってめちゃめちゃネタになるんですよね。「1か月寢袋生活」ってインスタに投稿してもいいし。

最初的時候我也爲沒有錢而感到痛苦過。有吃過媽媽送過來的冷凍炸雞的時候,也有到東京後一個月都沒牀睡,一直睡在睡袋的時候。那個時候是真的很辛苦呢,但把這樣的生活記錄在instargram上感覺也挺有意義的。

失敗や悲しいことがあったときは、2年後笑い話にするためのオチや、「自分に後輩ができたらこう教えてあげよう」と教訓にすることを考えますね。自分が失敗しないと人に絶対アドバイスできないので。

遭遇挫折和感到悲傷的時候,我們應該淡然視之,把他們當作命運對自己開的小玩笑,我也想將這樣的想法告訴給後輩,讓他們少走點彎路。只有失敗過一次才能懂得這些道理。

失敗したときはつらいけど、いつか元に戻るのがわかってるから大丈夫なんです。それに私がもし借金したとしても、「毎日記録つけて何ヶ月で返済しましたって本出そう」ってに考えられるのでつらくないですね。

失敗的時候很痛苦,但是我知道總有一天會恢復原樣的,所以沒關係,就算我借了錢,只要每天堅持記錄開銷,算算需要幾個月後還清,就不會感到很難受了。

Q.やりたいけど「今の環境と違うから」できない。大學で學んでいる內容と、將來やりたいことの間にギャップが出てきてしまった。どういう進路を選べばいい?

Q.想要嘗試但因爲環境不允許做不了。在大學學的東西和將來想做的不一樣,我該怎麼選擇未來的道路?

私は今、保育士になるための學校に通っています。ですが、大學生になり、オシャレにとても興味を持つようになりました。そのため、アパレル系で働きたいという気持ちが湧いてきました。

我現在在培養幼師的學校裏讀書,但自從上了大學以後,我發現我對打扮感興趣了。因此,我也越來越想要進入服裝行業了。

やりたいことはやりたいという気持ちは強いのですが、保育の大學に通っているというのと、親が學費を全部払ってくれているので罪悪感があり、アパレル系で働くのは諦めたいと思うのですが、この気持ちを諦めることが出來ず、悩んでいます。(大學2年生/女性)

真的很想做自己想做的事,但一想到父母給我交了學費,讓我在保育的大學讀書就覺得有罪惡感。最終還是想着要不還是放棄進入服裝系吧,心裏十分糾結。(大二/女性)

A.方向転換していい。応援してくれる人だけ味方につけて、自分の好きなことをやる

A.只要有人支持你,你就可以轉換方向,做自己喜歡做的事情。

自分の道を貫こう

·堅持走自己的路

やりたいことがあるなら方向転換していいと思います。私も高校が進學校だったので、大學に行かず上京して芸能に進むことを「あり得ない」とか「大學行ってからやればいい」と散々まわりに言われたけど、「この人なに言ってるんだろう」と思って無視してました。

我覺得如果有想做的事的話可以轉換髮展方向,我上高中的時候也想着,不想讀書了想去東京做演藝工作,被周圍的人說“不可能”、“還是大學畢業再去吧”,但那時的我沒把它們放在心上。

今まで勉強もちゃんとしていたし、芸能のこともなんとなく把握してやっていける自信があったから「やりたい」って言えたんですよね。そこで自分の道を貫ける人が將來いろんな人を動かしていけるんだと思います。

到現在爲止我感覺我的學習也挺好的,在演藝方面也有自信去做自己想做的事。我想那些能一直堅持自己的道路的人,一定也會對更多的人有所影響吧。

好きなことで結果を出してから、親孝行すればいい

·在自己喜歡的領域裏有所成就後,再孝敬父母

親が自分の夢に反対するという人も多いと思いますが、結果が出たら絶対応援してくれます。私も昔はおじいちゃんに「芸能で食べていけるのは一握りなんだから、絶対上京だけはするな」と言われていたし、親にも心配されたけど思いっきり反論してました。でも今はワンマンライブも毎回來てくれるし、バンドのグッズも買ってくれたり、みんな応援してくれています。

我知道父母反對自己夢想的人有很多,但如果會有所成就的話,父母也一定會支持的。以前我爺爺也說過“能靠演藝吃飯的只有很少的一部分人,絕對不要去東京”,儘管父母很擔心,但我還是下定決心去做了。現在每次個人演唱會他們也會來,也會買樂隊的商品,他們都很支持我。

だからこの相談者さんも、アパレルの道に進むことに今は罪悪感があるみたいだけど、頑張ったらお金はついてくるので、それで親孝行すればいいと思います。私も小さい頃からピアノとか茶道、スキーとたくさん習い事とか通わせてもらったから、今はお返しに仕送りしてます。親だって、自分の子供がつらくて死にそうになりながら働いているより、自分が楽しいと思えることで稼げているほうがよろこんでくれると思いますよ。やりたくないことをやりたくないと思いながら続けるほうが親不孝かなと。

雖然你覺得現在走服裝這條道路會很有罪惡感,但是你要想到只要努力的話,也能掙到錢的,那時候再所以孝敬父母不也可以嗎。從小我父母也讓我學鋼琴、茶道、滑雪什麼的,現在我也作爲回報寄給他們生活費。父母也認爲,比起讓孩子辛辛苦苦工作地要死要活,還是讓孩子做自己覺得開心的事情來賺錢更好吧。做自己不想做的事痛苦地度過一生,怎能孝敬好父母呢?

「応援してくれる人」以外は自分のまわりから遠ざける

·遠離那些反對你的人

まわりに「大丈夫なの?」とか「やめたほうがいいんじゃない?」とか言われると不安になっちゃうかもしれないけど、私は自分を応援してくれる人しかまわりに置かないです。応援してくれないならいらない、みたいな。絶対一握りの人は応援してくれるから、成長段階でなにか言われても大丈夫です。

如果有人對我說“你沒事吧?”或“還是放棄吧”之類的話,可能會讓我感覺不舒服,我只會允許那些支持我的人在我的身邊爲我應援,是吧。在成長的過程中總會有人在我身邊支持我,所以即使受到不好的評論我也會覺得沒關係。

ブレそうになったら応援してくれる人に會うようにするといいと思いますね。一部でもファンになってくれた人を大切にしていけば他の人も応援してくれるようになるから、私のまわりには好きな人しかいないんです。

遇見那些一直堅持不懈支持我的人真的覺得很幸運。哪怕只有一小部分也行,我也會用盡全力珍惜他們,漸漸地越來越多人支持我,我的周圍也只剩下了我喜歡的人。

佐藤ノアprofile

佐藤諾亞的個人資料:

SNS総フォロワー80萬人越えのインフルエンサー4人で結成された、メロディックパンクバンド「suga/es」のボーカル。アーティスト活動以外にもファッションモデルやYouTuberなど幅広く活躍し、SNSではその獨自の目線から生み出される発言に共感するファンによって、日々多くのコメントやリプライが寄せられている。

在SNS總關注者超過80萬人的四人朋克樂隊“suga/es”中擔任主唱。除了藝人活動之外,作爲時尚模特,以及在YouTuber等廣泛開展活動。在SNS平臺上以獨特的觀點發表言論,每天都有很多網友發表評論。

翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。

勵志作品《能夠實現夢想的大象》有感

NMB48山本彩畢業:爲唱作人夢想再出發