【日本動漫:未聞花名】第三話 めんまを探そうの會(7)
6個夥伴名字暱稱對應:
宿海仁太:じんたん(仁太)
本間芽衣子:めんま(面麻)
安城鳴子:あなる(安鳴)
鬆雪集:ゆきあつ(雪集)
鶴見知利子:つるこ(鶴子)
久川鐵道:ぽっぽ(波波)
安鳴和鶴子。
填空,編號不用寫
ヒント:つるこ めんま 叱る
安鳴:て、手伝おうか。
鶴子:別に、バーベキューやってて。
安鳴:だって、バイエルンしかないし。一応切れ目は入れといたけど。
めんま:蟹。
鶴子:白いワンピース。
安鳴:あっ、そうだよ、めんまよく着てた。
___________1_____________。
___________2_____________。
___________3_____________、
___________4_____________。
私なりに、それなりに、色々。
鶴子:それ、私に話してなんの得があるの。そうなんだ、偉いね、とでも言ってほしいの。
安鳴:___________5_____________。
書寫規範:
つるこの言うとおりだよ、私すぐに影響されちゃう。
昔も、今だって、変わってない。
でも、めんまみたいだけど、こんなミニ、めんま着ないし。
高校の友達とかは着るけど、でも、きっと白は選ばないし、
私だって、私なりに考えてきてるし。そりゃすぐに流されちゃうけど
違う。たぶん、周りに流されちゃう私のこと、叱ってほしかった
我、我幫幫你吧。
不用了,去燒烤吧。
但是,只有香腸。我切好了。
螃蟹?
白色連衣裙。
啊,是啊,面麻經常穿的。鶴子說的對,我很容易受到影響。過去,現在,一直這樣。但是面麻不會穿這樣的迷你裙,高中的朋友們雖然會穿,但是肯定不會選白色的。我呢,只是按照我的想法做而已,雖然確實很容易隨大流,但我還是有我自己的,各種想法。
這些,和我說有什麼用嗎?想聽我說真了不起之類的話嗎?
不是的。也許我想聽你教訓我這個隨波逐流的人吧。