【小さい「つ」が消えた日】7 對小“っ” 說的話 (4/5)
❤ヒント:街中
❤❤書寫方式:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)
❤❤❤故事很有趣,播音員有點口胡,鍛鍊對口胡大叔的抵抗力, 聽完整個故事你就成功了【媚眼❤~
人間たちはこの日、何か話せば、この伝言を言うことになった。新聞、本、雑誌、そして街中のすべての看板、ポスターにも同じ文句が書かれていたし、テレビからもラジオからもまったく同じ伝言が流れていたんだよ。
自分の言いたいことが言えずに多くの人間たちは困っていたが、唯一ここでも困らなかったのは、政治家たちだった。それは、いつもなら必ず意見が対立する政治家たちが満場一致である合意に達したからであった。
與黨の黨員が演説をしたあとには、國會議員が全員、もちろん野黨も含めて賛成し、
這一天,人們無論說什麼,都會說成上面的這番話。報紙、圖書、雜誌還有街上所有的招牌、海報,都寫着同樣的語句,電視和廣播裏也都播放着一模一樣的話。
想說的話說不出來,大部分人都很抓狂。都到這一步了還不犯愁的就只剩政治家了。因爲平時意見一定相左的政治家們全場一致達成了共識。
執政黨黨員發表了演講之後,全體國會議員,其中當然包括在野黨,都表示贊同。
這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>