日語文末必備高頻句型表達:否定和雙重否定
日語學習過程中要注意多方面知識的街壘,比如文末的否定通常可以顛覆整句話的正反方向,如果再加上雙重否定,大腦是否會再多轉一圈呢。而正常的否定和雙重否定表達中又可以細分多種意思,關於這部分知識大家瞭解多少呢?一起往下看看吧!
掌握並區分這些表達和含義,可以助力對於閱讀內容的理解。
(否定和雙重否定篇)
1
わけがない
不可能、不會
△考えてみれば、彼女が彼に対してそんなひどいことを言うわけがなかった。/仔細想想,她不會對他說出那麼無情的話的。
2
わけではない
並不是、並非
△私の部屋は本で埋まっているが、全部を読んだわけではなく、買ってはみたものの開いたことさえないというものも多い。/我的房間全被書埋沒了,並非都看過,也有好多書雖然買來了可從來連翻都沒翻過。
3
わけにはいかない
不能、不可以
△カラオケに誘われたが、明日から試験なので行くわけにはいかない。/有人約我去卡拉OK,但是從明天開始就要考試了,所以不能去。
4
ないわけにはいかない
不能不…、必須
△実際にはもう彼を採用することに決まっていたが、形式上は面倒でも試験と面接をしないわけにはいかなかった。/實際上已經決定錄用他了,但是在形式上即使麻煩也必須得進行筆試和麪試。
5
とは限らない
不見得、未必
△有名な作家の小説ならどれでも面白いとは限らない。/有名的作家未必每部小說都有意思。
6
はずがない
不可能、不會
△あの溫厚な人がそんなひどいことをするはずがない。/那個敦厚的人不會幹那種不講道理的事。
8
はずではなかった
本來不該
△こんなはずではなかった。もっとうまくいくと思っていたのに。/本來不應該是這樣的。我原以爲會更好呢。
9
V-ることはない
用不着、沒必要
△困ったことがあったらいつでも私に言ってね。一人で悩むことはないのよ。/有什麼困難隨時都可以跟我提出來,不要一個人在那兒自尋煩惱。
10
V-るものではない
不該…、不要…
△人の悪口を言うものではない。/不該說別人壞話。
11
V-たものではない
不能…不可能…
△こんなすっぱいみかん、食べれたもんじゃない。/這麼酸的橘子沒法兒吃。
12
V-るべくもない
無法…、無從…
△多勢に無勢では勝つべくもない。/衆寡懸殊,難以取勝。
13
R-ようがない
沒辦法…
△あの二人の関係はもう修復しようがない。/那兩個人的關係已經無法挽回。
14
ないではいられない/ずにはいられない
不能不…、…得不得了
△こんな悲しい話を聞いたら、泣かないでいられない。/聽了這麼悲傷的故事,情不自禁流下眼淚。
△子供のことでは、日々悩まされずにいられない。/爲孩子的事,天天煩得不得了。
14
ないではすまない/ずにはすまない
非…不可、不…不算完
△罪もない人々に、このような過酷な運命を強いてしまった。いつの日にか、その報いを受けないではすまないであろう。/對於無罪的人們強加給這樣殘酷的命運,總有一天不遭報應是躲不過去的吧。
15
ないではおかない/ずにはおかない
不會不…
△この作品は読む者の胸を打たないではおかないだろう。/這部作品不會不打動讀者的心吧。
16
ないではない/ないでもない
並非不…、也不是不
△自分にも悪い點があったことは認めないでもない。/並不是不承認自己也有缺點。
怎麼樣?大家都瞭解清楚了嗎?如果你也覺得文中提到的日語知識已經學會,那麼可以來看看其他的知識點。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。