當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新編日語和標準日本語的比較

新編日語和標準日本語的比較

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45W 次

想要順利學習日語,渡過日語入門階段一定要多聽,培養日與環境,要多反覆,反覆讀書和反覆聽。下文中是新編日語和標準日本語的比較的相關信息,一起來看看吧。

新編日語和標準日本語的比較

新編日語和標準日本語的比較

一、《標準日本語》比較好學。就像是給大學第二外國語的教材。《標準日本語》的課文場景比較貼近日常生活,語法解釋儘可能通俗易懂。而《新編日語》是優秀的日語本科教材,語法講解全面細緻,語法體系標準。但學習難度更大。就好比《標準日本語》是給文科大學生使用的《高等數學》教材,而《新編日語》則是以理工科大學生爲對象編的《高等數學》,雖然學的同樣是微積分,但要求不同,深度不同。

二、《標準日本語》的詞彙相對而言更加實用。這也是《標準日本語》的課文內容所決定的。特別是《標準日本語》中每個單元末都有按類別歸納的詞彙擴充,方便讀者增加詞彙量。但《標準日本語》的詞彙標註也有一問題,就是爲了降低學習難度,所有動詞都以敬體形式給出。但問題是,日語動詞的活用形不止這麼一種,而動詞的活用變化都是以原形爲基礎的。掌握動詞原形以及活用規律纔是正途。另外,《標準日本語》的動詞沒有標註自他性,我想這同樣是爲了降低學習難度。但掌握自他性對於正確使用動詞無疑是重要的。《標準日本語》的標音也同樣有這個問題,方便初學但不標準。

三、《標準日本語》的課文長度短,練習也是以簡單的填空和句型替換爲主。《新編日語》的課文形式多樣,有短文章、對話、長文章,還有功能用語。練習的難度也更大。

四、《標準日本語》初級的正文內容詞與詞之間有空格隔開,方便初學者辨認。所有漢字都標有假名。《新編日語》只有在第一單元把所有漢字寫成假名,從第六課開始假名漢字混合書寫。另外《新編日語》按照日本習慣直排印刷。

五、《標準日本語》的語音視頻資料更加豐富,配套有mp3和課文視頻講解。而《新編日語》只有課文朗讀。

六、很重要的一點,《標準日本語》的課本圖文並茂,界面友好。《新編日語》的排版相對單調,少有插圖,給初學者一種古板艱澀之感。

七、配套教輔方面,由於《標準日本語》的發行量大,使用者多,輔助讀本、詞彙手冊和補充練習很多。《新編日語》相比而言在教輔配套方面略遜一籌。

最後作個簡單總結:《新編日語》適合系統深入學習,《標準日本語》適合當短訓班教材。