當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第27課會話語法 イベント當日

新標準日本語中級:第27課會話語法 イベント當日

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

新標準日本語中級:第27課會話語法-イベント當日

新標準日本語中級:第27課會話語法 イベント當日

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.~に合う

“名詞+に合う”含有適合、性質相符的意思。修飾名詞時用“~に合う”“~に合った”。此時,二者在意思上沒有區別。
△現在、酒造會社の竜虎酒造が主催する「日本酒{金星}に合う創作中華料理」というコンテストが行われています。
(此時此刻,龍虎酒業公司主辦的“適合日本酒‘金星’的新創中國菜”烹飪大賽正在進行。)
△この客間に合ったソファーが欲しい。
(我想要一套與這間客廳相配的沙發。)

2.これほど與これだけ

“これほど(這麼)”和“これだけ(這麼)”都作副詞,表示程度高。以下例句中的“これほど”和“これだけ”可以互換,意思不變。
△私たちも正直、コンテストにこれほどの応募があるとは思っていませんでした。
(說實話,我們也沒想到會有這麼多人來報名參賽。)
△「金星」がこれだけ中國の市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。

3.お考えですか

“お+[動詞‘ます形’去掉‘ます’的形式]+です”是表示尊敬的一種敬語表達方式。能夠使用這種表達方式的動詞很有限,常用的有“お帰りです”“お持ちです”“お考えです”等。由於“お~です”更爲簡潔,所以多用於口語。
△「金星」がこれだけ中國の市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。
△あの、失禮ですが、ライターをお持ちですか。
(嗯……不好意思,您有打火機嗎?)

4.ものを見る

本課中的“ものを見る”含有“實際運用具體的視覺功能”和“觀察事物”這兩層意思。而且,“もの”不僅代表具體物品,還包括事件等抽象事物,用於更廣泛的意義。類似的用法還有“ものを言う(說話)”“ものを考える(思考問題)”等。
△日本人の感覚でものを見るのではなく,中國人の感覚になってものを見ようと考えたことが、ポイントではないかと思います。
(我想關鍵在於我們不是從日本人的感覺來考慮問題,而是從中國人的感覺出發來考慮問題。)
△國際社會において、日本人の感覚だけでものを言ってはいけない。
(在國際社會中,不能僅憑日本人的感覺說話。)

5.チームを組む

“チーム”這個詞來自英語的“team”,除了可以用於表示體育的“チーム(隊、組)”以外,還可以用於表示一起合作開展工作或研究等活動的“グループ(組、班)”。
本課中的“組む”用於表示持有相同目的的人爲了做某事而組成一個團體。“組む”除了和“チーム”搭配使用以外,還用於“バンドを組む(組成樂隊)”“漫才コンビを組む(組成相聲搭檔)”等。
△幸いなことに、今回優れた中國人スタッフとチームを組むことができました。
(非常幸運的是,這次我們能夠與優秀的中方工作人員結成一個團隊。)

6.~ことで

“動詞(簡體形式)+こと”後續“で”可以表示原因、理由、方法、手段等各種意思,而實際表示何種意思由具體語境決定。意思相近的還有“~ことによって”,但後者略顯書面化一些(中級第10課課文)。
△彼らの意見を積極的に受け入れることで、中國人から見た日本酒のイメージを大切にできました。
(由於積極聽取他們的意見,因此能夠充分重視中國人眼中的日本酒形象。)
△私は海外で生活したことで、多くのことを學んだと思います。
(我想是因爲我曾在海外生活,學到了許多東西。)

7.~なしに(は)/~なしで(は)/~なくして

“A+なしに(は)/~なしで(は)/~なくして+B”表示A是實現B的必不可少的條件。A處用表示動作的名詞,B處用表示不可能或否定的表達方式。此外,也可以加入助詞“も”(中級第17課會話),比如“~もなしに”,但沒有“名詞+をなしにしては”的形式。
△今回の成功は、彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
(這次的成功,沒有他們的合作是不可能實現的。)
△李さんは、コーヒーを飲むことなしには1日が始まらないというくらいコーヒーが好きだ。
(小李非常喜歡喝咖啡,甚至到了不喝咖啡一天的生活就沒法開始的地步。)
△部長の了承なしでこの話を進めることはできません。
(不經過部長的同意,這個項目無法談下去。)
此外,還有“涙なしには~できない”“涙なくして~できない”等說法,用於一做某事就會自然而然地流淚的情形。
△この話は涙なくして読むことができない。
(一讀這個故事就會落淚。)

8.~えなかった

“[動詞的‘ます形’去掉‘ます’的形式]+える”和“~することができる”一樣都表示可能,但是前者是舊一些的表達方式,一般只用於書面語。有時“える”也可以改換成“うる”,但是“ます形”、否定形式、過去形式等職能使用“~える”,變成“~えます”“~えない”“~えた”等形式。
△今回の成功は、彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
△今まで誰もなしえなかったことに挑戦するのには、勇気がいる。
(挑戰至今沒有人能夠完成過的事情,是需要勇氣的。)
△この狀態は、予想しえない事態だ。
(這種狀況是無法預想到的事情。)

9.“たしか”與“確かに”

“たしか”是副詞,表示不能斷定但推測大概是這樣的情況(初級第6課)。“確かに”(中級第17課會話)也是副詞,表示說話人認爲非常明確、肯定。
△たしか、この會場にも來られていると聞きましたが~。
(聽說他們今天好像也來到了這個會場。)
△あの中年の男性は、たしか吉田さんのご主人だったと思うんだけど~。
(記得那個中年男子好像是吉田的丈夫。)
△寢る前に、確かにスタンドの明かりを消したのに、起きたらついていた。
(睡覺前明明把檯燈關掉了,可是起來時燈卻是亮着的。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。