當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語知識語法學習:「ために」和「よう(に)」的區別

日語知識語法學習:「ために」和「よう(に)」的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

日語作爲一門精細的語言,對於初學者來說,口語部分是一大難點。無論是應對日常交流還是準備日語考試,口語學習都是不可忽視的一個環節。下文中爲大家介紹日語知識語法學習:「ために」和「よう(に)」的區別,一起來了解吧。

日語知識語法學習:「ために」和「よう(に)」的區別

一、ために

接續方式:名詞の/動詞辭書形+ために

表示行爲的目的,可以譯成“爲了……”。前面表示目的,後面表示爲了達成目的所做的行爲。前面接動詞時,接在含有意志性的動詞之後。前後項主語必須一致。

例:①日本語を勉強するために、標準日本語という本を買っていました。

翻譯:爲了學習日語,買了《標準日本語》這本書。

②學期末の試験を合格するために、夜遅くまで勉強しています。

翻譯:爲了期末考試合格,一直學習到很晚。

③結婚のため、お金をためています。。

翻譯:爲了結婚在存錢。

二、よう(に)

接續方式:動詞辭書形/動詞ない形+ように

表示“期待着能夠實現目標”,前接不表說話人意志的動詞及動詞的可能形式。該句型前後項主語可以不一致。有時可以省略助詞「に」。

例:④後ろの人にも聞こえるように大きな聲で話しました。

翻譯:爲了能讓後面的人聽到,大聲的講了話。

⑤風を早く治るように注射を打ってもらいました。

翻譯:爲了儘快治好感冒,去打針了。

⑥子供にも読めるよう名前にふりがなをつけました。

翻譯:爲了讓孩子也能讀出姓名,在旁邊標註了假名。