當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語「ために」和「ように」用法上的差異

日語「ために」和「ように」用法上的差異

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

日語語法的學習可能會耗費大家很多的時間與精力,但我們又不能不學習它們。尤其是考試之前,語法知識的串聯很重要。當然即使不參加考試,那麼基礎的語法內容也需要大家去掌握。今天來和大家說說「ために」和「ように」,它們在用法上的差異。

日語「ために」和「ように」用法上的差異

【基礎語法】

「ために」vs「ように」

主從句主語:

當主句主語和從句主語不一致時,要用「ように」。

例:弟が試験に合格するように私は一生懸命に勵ました。

(主句主語是「私」,從句主語是「弟」)

直接目的和間接目的:

「ために」表示的是直接目的,目的是明確的、積極的,爲了達到某種目的而採取了某種方法或措施。所以前置詞多爲意志動詞,後項也常常是意志性的表現;

「ように」表示的是間接目的,其目的是間接的,消極的,表示說話人的期望、願望或者行爲的目標,動作者的意志有時是難以控制或者難以實現該目的的。前置詞多爲非意志動詞和可能動詞。

前面接否定:

因爲意志動詞接ない表示的是一種狀態,所以「ために」前面很少接否定。

「~ないように」表示消極的預防措施,翻譯爲“以防……”“以免……”。當前項表示否定的願望、目的,即說話人以希望、願望的形式請求、要求、告誡或提醒對方不要這樣做。

例:風邪を引かないように厚いセーターを着る。

以防感冒而穿上了厚毛衣。

其他情況:

「ために」的後項謂語有時是非意志的表現,這是爲了“達到目的”服務的;

當謂語是祈求、勸告、要求等表現時,用「ように」。

例:この辭書が外來語を調べるために役に立てば買います。

如果這本詞典對查閱外來語有用,那就買。

綜上所述,只有在主句從句主語一致,且前項爲意志動詞的情況下,才使用「ために」;除此之外,都用「ように」。也就是前後主語不一致,或前項動詞爲非意志動詞、可能動詞、動詞否定形時,用「ように」。這部分語法知識大家學會了嗎?