和Lucrezia小姐姐一起去意大利海灘逛逛
今天讓我們跟着Lucrezia小姐姐一起去羅馬附近的一處海灘逛逛,順便學習一些和大海有關的詞彙吧!
Lucrazia小姐姐來到的這個海灘叫做Maccarese,是離羅馬北部最近的一處海灘,驅車前往大概需要40分鐘左右的時間。如果是居住在羅馬南部,那麼人們更多會選擇去Ostia,Anzio和Nettuno。
https://v.qq.com/x/page/s3270uspbw2.html
接下來,我們來學習一些跟海邊油管的詞彙吧:
stabilimento balneare 公共浴場
ombrellone 太陽傘
lettino 沙灘上用來躺着曬太陽的小牀
registrare all'ingresso 登記進入
bagnino[s.m] 救生員
mettersi la crema solare 塗抹防曬霜
在意大利有兩種類型的海灘:
la spiaggia attrezzata
配有海灘設施,相關配套服務的海灘
→ Ci sono gli ombrelloni, i lettini, c'è il bagnino con la postazione di salvataggio. C'è quindi lo stabilimento balneare che gestisce questa zona, la tiene pulita e poi offre anche dei servizi ai bagnanti, come bar, ristorante, bagni, cabine per cambiarsi, ecc.
在這類沙灘上,會有太陽傘,沙灘牀,還會有救助點和救生員。浴場會有人進行打理,會保持它的乾淨整潔,然後沙灘上也會給前來海邊遊玩的人們提供一些配套服務,比如bar,餐廳,洗浴房,更衣室等等。
Nella spiaggia attrezzata, gli ombrelloni e i lettini si affittano.
在這類沙灘上,太陽傘和沙灘牀都是租借的。
被柵欄(staccionata)隔開的另一邊就是:
la spiaggia libera
什麼設施(躺椅,太陽傘等)都不提供的海灘
Le persone decidono di andare alla spiaggia libera, si portano i loro ombrelloni, i loro lettini, le loro sedie, ecc.
決定去spiaggia libera(自由海灘)的人們要自己帶上太陽傘,沙灘牀,沙灘躺椅等等。
bagnasciuga 海濱線
→ è la parte tra l'acqua e la sabbia asciutta.
海水和幹沙子中間的地段。
仔細觀察這個詞,大家會發現它其實是由bagnare(打溼)+aciugare(吹乾)兩個動詞組成的,浪潮來了又去,沙子被打溼了,又會重新被烘乾。那麼在海水和幹沙子中間的這個地段就叫做bagnasciuga,是不是很形象呢?
onda[s.f] 海浪
mosso[agg.] 波動的
il mare mosso 波濤翻滾的大海
il mare calmo、il mare piatto 平靜的大海
prendere il sole 曬太陽
alzare un po' di vento 起了一點風
fare il bagno 洗澡
grattacheccaro 售賣grattachecca的推車
sciroppo[s.m] 糖漿
grattachecca是一種羅馬地區的特產,跟granita(刨冰)還不太一樣。
il pranzo al sacco 外出午餐
(i tramezzini, della verdura e della frutta ecc. 一些小三明治,一些蔬菜水果等)
→ tipico di quando si fanno gite giornaliere al mare o in campagna.
人們如果在海邊或是去鄉村遊玩一天的話,就會在外面吃一個自帶的pranzo di sacco(口袋午餐)。
appiccicoso[agg.] 黏黏糊糊的
salsedine[s.m] 鹽度,鹽漬
在海邊玩耍的人們就容易因爲身上沾了沙子和海水而黏糊糊的:
essere pieno/a di sabbia e essere appiccicoso/a di salsedine.
以上就是一些和海邊相關的詞彙啦,大家可以積累起來哦!
意語素材:
https://www.youtube.com/watch?v=dxBGVLnwKRg
聲明:
本文中文部分系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!