當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 你還只會用“bello/a”來形容美麗漂亮嗎?那就out啦

你還只會用“bello/a”來形容美麗漂亮嗎?那就out啦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

都說意大利的帥哥美女多,一提到形容人帥氣,美麗的形容詞,首先映入你們腦海的詞是什麼?
估計十有八九是“bello”這個詞。但是如果你學了這麼久,還是隻會這個A1級別的詞彙,可就真的不fashion了哦。今天,小編就來介紹幾個高水準的近義詞彙。

你還只會用“bello/a”來形容美麗漂亮嗎?那就out啦

介紹之前,我們先來看下“bello”的用法。
這個詞,既可以做形容詞,也可以直接做名詞。既可以形容人,又可以形容物。
Es:
1. Ciao, bella! Vuoi bere un caffè con me?
你好,美女!你想和我喝杯咖啡嗎?(中國人搭訕約吃飯,意大利人嘛… 就愛約咖啡。)
2. La tua bambina ha gli occhi belli.
你的女兒有一雙漂亮的眼睛。
3. Ieri ho visto un bel film.
昨天我看了一部好看的電影。

敲黑板,劃重點:
Bello用作形容詞的時候,要根據後面的名詞進行斷音。比如 bello zaino, bel tempo, bella ragazza等等。


下面我們來學幾個新詞彙,下次就不會詞窮啦。
1. grazioso
一般來形容年輕女生的美麗,儀態優雅,引起他人的好感。或者形容給人美好感覺的事物。
Es:
1) Guarda come è graziosa quella ragazza italiana!
看那個意大利女生多漂亮!
2) Ho conosciuto un uomo con il volto molto grazioso.
我認識了一個面貌十分俊朗的男人。
3) Questo è un gioco veramente grazioso.
這是一個十分好玩的遊戲

2. leggiardo
用來形容優雅、秀美的人或事物。但這個詞更常用於書面或文學語言中。
Es:
1) Nel quadro si vede una leggiadra figura di giovinetta.
畫中有一個青春少女的美麗形象。
2) La donna ha sempre un amabile leggiardo viso.
女人總是有一副可愛秀美的面容。
**這裏要注意:在文學用語中,還有一個詞和leggiardo可以替換使用。那就是vago。
vago這個詞我們更常見的是含糊的、模糊的意思。但是也可以來形容美麗的、可愛的。

Es: una vaga fanciulla 一個美麗的女孩

3. formoso
形容美麗或豐滿。也更常用來形容女人體態的美,比較勻稱。(這個詞貌似用在中國的唐代會更合適吧。)

Es:
1) La Concubina Yang è una donna un po’ formosa.
楊貴妃是一個體態有些豐腴的女人。
2) Anche se lei è un po’ grassa, la sua proporzione corporea è troppo formosa.
雖然她有些微胖,但她的身材比例很勻稱。

小本本上記好了嗎?今天的乾貨分享就到這裏。Buono studio!