当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > “博士”“硕士”“学士”有什么区别?

“博士”“硕士”“学士”有什么区别?

推荐人: 来源: 阅读: 9.27K 次

大学を卒業すると“学位”を授与されますね。では学位にはどんな種類があって、それがどうしたら授与されるものなのか、みなさんはくわしく知っていますか? “博士”“修士”“学士”など耳にしたことはあっても実は違いがよくわからない……なんて人もいるのではないでしょうか。今回は、意外と知らない“学位”のお話を紹介します。

“博士”“硕士”“学士”有什么区别?

大学毕业后会被授予“学位”。那么学位有哪些种类,这是怎样才能被授予的,大家都知道吗?“博士”“硕士”“学士”等即使经常听到但其实具体的区别也不太清楚。也有这样的人吧。这次,对“学位”进行介绍。

■日本の学位の種類は全部で5つ!

■日本的学位一共有5种

学位というのは、

所谓学位是、

・教育課程を履修、または試験に合格するなどして学業を修める

・学完教育课程,或者完成通过考试的学业

・学術的価値のある研究を修め、論文などを公刊する

・完成有学术价值的研究论文等的公开出版物

・学術・教育の分野において功績を修める

・在学术、教育领域取得功绩

といった場合に授与される“称号”です。学位は国によってさまざまですが、日本における学位をご紹介しましょう。

等这样的情况下被授予的“称号”。学位根据国家的不同而不同,关于日本的学位来进行介绍吧。

●“博士”

●“博士”

“博士”は学位の中で最上位の称号です。授与されるのは2つのケースがあり、まずは大学院の博士課程を修めた人。これは“課程博士”とも呼ばれています。もう一つは大学院に論文を提出し、その内容が認められた者に送られる“論文博士”です。ちなみに博士の通し番号には、“課程博士”の場合は“甲”が、“論文博士”の場合は“乙”の文字が付されます。

“博士”是学位中最高级别的称号。被授予的有2个事例,首先是学习完成了大学院的博士课程的人。这也被称为“课程博士” 。另一个是向大学院提交论文,其内容向被认可的人发送“论文博士”。顺便说一下,博士的编号,“课程博士”的情况下,是“甲”,但是“论文博士”的情况下,会被标注“乙”的文字。

●“修士”

●“硕士”

大学院で得られる学位に“修士”というものがあります。これは大学院の修士課程を修めることで得られる学位。先ほど紹介した博士に次ぐ称号です。他にも、論文を提出し、審査に合格して得られる専門的な“修士”もあるそうです。

在大学院获得的学位也有“硕士”。这是通过钻研大学院的硕士课程而获得的学位。这是仅次于刚才介绍的博士的称号。除此之外,也有提交论文并通过审核获得的专业性的“硕士”。

●“専門職学位”

●“专职学位”

“専門職大学院”で学び、修了した場合に授与されるのが専門職学位というものです。学位規則で3つに区分されており、法科大学院を修了した者には“法務博士”、教職大学院を修了した者は“教職修士”、そしてそれ以外の専門職大学院を修了した者には“修士”の称号が与えられます。その場合は専門分野を冠した“○○修士”とされる場合もあります。

在“专职大学院”学习,完成学业的情况下被授予是专门的职业学位。在学位规则中划分三个,完成 了法科大学院的人称为“法务博士”,完成 了教职大学院的人称为“教职硕士”,以及除此以外完成了专职大学院的人,可以授予“硕士”的称号。那个场合也有被冠以专门领域的“○○硕士”的情况。

●“学士”

●“学士”

最も一般的なのがこの“学士”という学位。大学に入学し、定められた単位や課程を経て卒業すると与えられます。つまり、大学を卒業すれば学士と認められるのです。他にも、大学を卒業していなくても、学位授与機構の審査に合格し大学卒業者と同等以上の学力があると認められた場合も、学士の称号が授与されます。

最一般的是这个“学士”的学位。大学入学,通过完成规定的学分和课程毕业被授予。也就是说,如果是大学毕业的就会承认是学士学位。另外,即使大学没有毕业,通过学位授予机构的审查合格的大学毕业的人和有同等以上的学习能力的情况下,也会被授予学士称号。

●“短期大学士”

●“短期大学学士”

学士には“短期大学士”という短期大学を卒業した者に授与される学位があります。これは短大士号と略して表記されることもあります。ちなみに、こうした“博士”や“修士”といった学位は海外の大学院でも取得することができます。ただ、海外の大学院の博士号は非常に難しいそうです。

学士有被授予“短期大学学士”的短期大学毕业者的学位。简略称为短大学士。顺便说一下,这样的“博士”和“硕士”之类的学位在国外的大学院也能取得。只是,听说海外的大学院的博士称号非常难。

今回は、日本における“学位”の種類をご紹介しました。意外と“知らなかった!”という人も多いのではないでしょうか。この機会に、“博士”“修士”“学士”の意味を改めて知っておきましょう!

这次,介绍了日本有关“学位”的种类。是不是感叹“不知道”的人也有很多呢。借此机会,重新了解“博士”“硕士” “学士”的意思吧!

翻译为沪江日语原创,禁止转载。