记住四个关键点:搞清“回”和“度”的区别
“回”“度”在日语中都可以表达“次”的意思,一次既可以写作“一回”也可以写作“一度”。所以对于我们来说,很难去分清楚这两个表达到底有什么不同。
首先我们还是要看字典上对这两个词的解释:
一回:
1.“一度”一次,一回
例:
月に一回。
一个月一次
一回で懲り懲りした。
一次就足够了(再也不要第二次了)。
2.“一回り”一圈
例:
お客にお酒を一回ついで回る。
给客人敬一圈酒。
一度:
1. 回数:一回,一次,一遍
例:
一度きたことがある。
来过一次。
2. 一旦
例:
一度始めたらやめられない。
一旦开始了就很难停下来。
一度あることは二度ある。
有一就有二。(惯用句)
从字典上解释的意思来看,在表示一次时,这两个单词意思是一样的,没有什么区别,可以互换使用,但是“一度あることは二度ある。”这种惯用句只能用“度”而不用“回”。
继续深挖一下这两个词的使用例句会发现表示第几次的时候用“回”会比“度”多。
比如“第一次会议”,“第二次会议”等等,一般都会说“第一回/二回の会議”而不会说“第一度の会議”“第三度の会議”。所以前面有“第”的时候一般使用“回”,使用“度”的几率非常小。但是需要注意的一点是,表示第几次除了“第~回”以外还可以用“~目”来表达,这个时候用“~回目”“~度目”都是可以的,只不过“~回目”可以表示任意次数而,“~度目”则一般在“3度目”以内,多的话也就到“7度目”为止,“8度目”基本上都是很少见的。当然“お百度参り”这种惯用表达除外。
所以如果你跟客户说我们这是“第几次”一起吃饭的话尽量使用“回目”这样可以给人一种今后还要继续合作,希望合作能够长久的意思。综上所述,在表示次数的时候“回”基本上是都可以用的,而“度”使用的范围相对来说比较小。所以如果在使用的过程中实在无法判断的时候建议使用“回”而不是使用“度”。当然日语中的习惯用法除外。
常用的习惯用法如下:
①3度目の正直
②一生に1度のお願い
③2度あることは3度ある
④2度と来ない。
⑤お百度参り
⑥1度きりの人生
⑦仏の顔も三度まで
记不住?怎么办?那我们再来分享一个小技巧。“1回”一般只是用来数次数的,而“1度”则除了计数以外还有“很重要”的意思在里面。比如说‘9回裏’只是在计数,而“1度きりの人生”“仏の顔も三度まで”中的“度”表达的则有难得,珍惜,重要的含义。虽然说这不是绝对的标准,但是会在你犹豫不决的时候给你指明一个方向。
综合下来我们可以得出以下结论:
1.‘1回’‘1度’表示一次的时候在字典里没有区别。
2.表示第几次的时候前面如果有‘第’的话,一般使用“第~回”而一般不使用“第~度”(有例外)。
3.‘~回目’可以用来表示任意次数‘~度目’“~度目”则一般在“3度目”以内,多的话也就到“7度目”为止(有例外)。
4.‘1回’只表示回数统计,‘1度’还有表示难得,稀罕,重要的意思。
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
相关阅读推荐:我胖了:究竟用“太る”还是“太い”?