當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > Golden handshake居然是“離職金”!這些與顏色有關的職場習語,一半人都聽不懂

Golden handshake居然是“離職金”!這些與顏色有關的職場習語,一半人都聽不懂

推薦人: 來源: 閱讀: 1.39W 次

在職場中,特別是外企,我們常常聽到一些和顏色有關的習語。

Golden handshake居然是“離職金”!這些與顏色有關的職場習語,一半人都聽不懂
但這些習語的真實意思往往和我們猜測的差很多。 比如,Pink slip 從字面意思來看,是粉色紙片,其實它指的是解僱通知書。 今天我們就來看看職場中那些容易混淆的與色彩相關的短語,希望你看了之後,下次不會再弄錯啦。 與紅色相關的習語Idioms about red #1 Red hot:猛烈的,大受歡迎的

新的,令人振奮,需求龐大的東西

Something new and exciting, creating much demand

 

The new video game is red-hot. Some fans have been waiting outside stores for days, to get a hold of them!

這些新的電子遊戲非常受歡迎。爲了搶到它們,有一些粉絲已經等在商店外幾天了。

  #2 Catch someone red-handed:逮個正着

發現某人正在犯罪,或者做不該做的事情

To catch someone in the act of committing a crime, or doing something wrong that they shouldn’t be doing

 

He kept lying to me about where he was going in the evenings, so yesterday I followed him and caught him red-handed. He was with another woman!

他總是向我撒謊晚上到底去了哪裏。所以昨天,我跟蹤他了,逮個正着,發現他居然跟一個女人在一起。

  #3 Red-letter day:重要或值得紀念的日子

值得紀念的日子

A day that is memorable because of some important event

 

The day I graduated was a red-letter day for my mum, she still talks about it today!

我畢業那天對我媽來說是非常重要的日子。至今,她還一直談論着那天。

 
#4 To see red:火冒三丈

表現得對某人無法抑制憤怒

To react with uncontrollable rage against someone or something

 

Jessie saw red when he heard someone shouting at her mother.

傑西聽到有人對他媽媽大喊大叫,就立刻火冒三丈了。

   與藍色有關的習語 Idioms about blue  #1 Blue ribbon:一流的

很上層的,很高端的(人、團體)

To be of superior quality or distinction, the best of a group

 

A blue ribbon panel of experts were invited to investigate the extraordinary remains.

一些很厲害的專家被邀請來調查這具非常奇特的屍體。

 #2 Talk a blue streak:連續不斷地聊個沒

滔滔不絕,不停地說話

When someone talks very much and very rapidly

 

The woman in the hospital bed next to me talked a blue streak all day. I don’t where she got the energy from!

我病牀旁的那個女人總是滔滔不絕,講個不停。我不知道她哪來那麼多能量的

。來源:A blue streak,原來指閃電,閃電一閃即逝,是非常迅速的過程,所以常用來描述快速的行動。例如在這個習慣用語裏描述是說話其快無比。 #3 Blue pencil:刪改或刪減 

刪減內容

To censor something, or limit the information that is shared

 

The reports about how soldiers were being treated abroad had been blue-pencilled by the authorities.

政府當局刪減了有關士兵在國外的所受待遇報道。

 來源:因爲以前的劇作家在修改劇本或者文案的時候,喜歡用藍色的鉛筆在上面寫寫畫畫。後來,blue pencil也就引申爲“修改,刪除,校正,編輯”的意思。   與粉色有關的習語Idioms about pink #1 Tickled pink:眉開眼笑

對於某事非常開心

To be very pleased, thrilled or delighted about something

 

Anna was tickled pink that her fiancé had made such an effort for her birthday.

安娜看到未婚夫爲她生日花了很多心思,感到非常開心。

 
# 2 See pink elephants:喝醉,爛醉如泥

形容看到並不存在的事情,或想象中的事情

When someone sees things that are not really there, because they are in their imagination

 

Anyone who hears his story thinks he sees pink elephants. It’s just such a far-fetched story, and very hard to believe.

任何人聽到他這麼說,都覺得他是喝醉了。因爲這故事太離奇了,難以令人相信

。  #3 Pink slip:解僱通知書

解僱通知

A termination notice received from a job

 

They gave me my pink slip last week, so I’ve got to find a new job now.

他們上週解僱了我,所以現在我只能找份新工作了。

來源:將近一百年前,美國老闆開始用粉紅紙條寫的解僱通知夾在僱員的工資袋裏,告訴他們不用再去上班了。 於是,1910年之後,收到pink slip,就說明僱員被解僱了。  #4 In the pink of something:非常健康

表示很健康

Meaning in very good health

 

My grandmother looked ever so well when I saw her, she was in the pink of condition.

我看到奶奶時,她看起來非常健康。

  與金色相關的習語 Idioms about gold
#1 A golden opportunity:千載難逢的機會

絕佳時機;錯過就不會再來的機會

An opportunity that may never present itself again

 

Think carefully about what you’re going to do, this is a golden opportunity, and you don’t want to mess it up

!

仔細想想你到底該做什麼。這是個千載難逢的機會,千萬別搞砸了。

  #2 A golden handshake:豐厚的離職金

給即將退休的經理、總監或下崗工人的退休金,通常非常豐厚

A large sum of money that is paid to a retiring manager or director, or to a redundant worker

 

The company Chairman received a huge golden handshake when he retired.

這家公司主席退休時,拿了一筆非常豐厚的退休金。

 #3 Golden boy:有成就的男人

在某些方面非常有成就的男人,特別在體育領域

The term given to a young man idolised for a great skill, usually in sport.

 

By many of his fans, Wayne Rooney is seen as the golden boy of his football team.

在很多粉絲眼中,韋恩·魯尼被認爲是足球隊的金童。

…………你還知道哪些和顏色相關的習語呢?