當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 中國公司的名字太奇葩了,老外都忍不住來盤點

中國公司的名字太奇葩了,老外都忍不住來盤點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次
這年頭,做生意,講究的是名頭。 一個叫得響,傳播得廣的名字能讓別人快速注意到,自家產品的市場存在感也能up, up! 現在不少生意人就無所不用極其,在奇葩、古怪的道路上越走越遠。 有些公司爲了吸睛,把新媒體寫作的法寶——花樣蹭熱點,都用得溜溜的。 各種令人歎爲觀止的“清奇”公司名,讓國家工商部門都看不下去,要對它們大加封殺,以遏制這股“邪氣”。 就連美國知名財經類媒體 Fast Company 都聞風而動,做了報道。 今天,就給大家看幾個驚動外媒的奇葩公司名。 # 01

 Shenyang Prehistoric Powers Hotel Management Limited Company

中國公司的名字太奇葩了,老外都忍不住來盤點

瀋陽洪荒之力酒店管理有限公司

 瀋陽的這家公司位列《快公司》奇葩公司名榜單首位。 《千字文》中曾有 “天地玄黃,宇宙洪荒” 一說,指的是天地初開之時,曾經有過一次大洪水,幾乎毀滅了整個世界。 “洪荒之力” 說的就是天地初開之時這種足以毀滅世界的力量。  拜傅園慧所賜,從去年裏約奧運會之後,洪荒之力這個略帶石器時代味道的中文詞,就重新煥發了活力,成了網絡熱詞。 這個古舊的詞,外國人很快也能get到意思了。《快公司》這次就翻譯成了Prehistoric Powers,即史前力量,也算恰當。 # 02

 There Is a Group of Young People With Dreams, Who Believe They Can Make the Wonders of Life Under the Leadership of Uncle Niu Internet Technology Co Ltd

寶雞有一羣懷揣着夢想的少年相信在牛大叔的帶領下會創造生命的奇蹟網絡科技有限公司

 這家公司號稱擁有全中國最長的公司名,共39個字。 主謂賓俱全,聽說還有語文老師用這個沒有標點的句子爲素材,讓學生們練習斷句。(真是人才啊,服!) 你可別以爲這公司名是某老闆逗樂,這麼隨口一說的。人家可是拿到了正兒八經的營業執照,是實實在在的一家合法公司呢。 乍一看,以爲是生物公司是吧?《快公司》告訴你,太naive啦。這家頂着“創造生命的奇蹟”名號的公司其實是 a condom maker(安全套製造商) # 03

 Skinny blue mushrooms

藍瘦香菇

 大熱的“藍瘦香菇”  已經沒法默默地在牆角落淚了,早被精明的商家看上啦。 根據《快公司》報道,去年10月13日,藍瘦香菇就被深圳市福田區一家公司註冊成公司名了。 在我貧乏的想象中,這大概是家火鍋餐廳吧,畢竟一提起香菇,我首先想到的是火鍋食材,但是人家可不是哦。 這家公司注資50萬,做的是實業生意,賣的是電子產品、電子元器件、網絡設備、家電產品、汽車配件、機械設備、機電產品、五金交電、塑料等。 不知道,這家公司是有多大的勇氣,選了這麼一個喪氣的名字,萬全不擔心顧客討吉利的心理。只能說藝高人膽大。 《快公司》還總結了幾個別具特色的公司名,小編就不一一評點了。大概可以分爲三類,分別是: # 1 反其道,公開承認懼內類

北京怕怕老婆科技有限公司

Beijing Under My Wife's Thumb Technology Co. Ltd

 # 2 不怕死,公開挑逗客戶類

深圳你瞅啥科技有限公司

What Are You Looking At Shenzhen Technology Co. Ltd

 #3 順其道,緊跟公衆情緒類

深圳市賺他一個億電子實業有限公司

Making a 100 million At Shenzhen Electronic Technology Co. Ltd

 外國奇葩公司名其實,不僅中國流行起怪異的公司名,在歐美,也有很多惡搞,別具一格的公司名,比如:

Erect Me Limited

修理我公司

Dingleberry Limited

小糞塊公司

Failed Company Ltd

廢柴公司

Failed Artist Limited

廢柴藝術家公司

Natural Born Winners Limited

天生贏家公司

The Knife That Killed Me Limited

殺死我的刀公司

 但一般說來,國外公司起名套路非常簡單,常用的公式模板就是:XX和他的朋友們(有限)公司 比如:大名鼎鼎的惠普公司,就是Bill Hewlett和他的好朋友Dave Packard1939年創建的,所以公司名就是兩人的姓氏放一起:Hewlett-Packard,簡稱HP 寶潔(P&G)就是1837年美國人William Procter與James Gamble合辦的日用消費品公司。………… 經典外國公司名當然啦,除了這種簡單的招數,很多大牌外國公司在起名字上還是花了不少心思的,下面給大家盤點下幾個非常有創意的外國公司名。
1. Google Google現在穩坐全球第一大搜索引擎交椅。很多人學習、工作中都或多或少接觸它,但很多人並不知道這個公司名背後的含義。 其實,這個名字源自於一個錯誤。如果沒有犯錯,現在這家公司名字應該叫Googol,這個詞的意思是10的100次冪,表示互聯網上能夠獲取到的海量數據。 但當谷歌的創始人Larry Page和Sergey Brin向天使投資人演示過一次商業計劃書後,投資人給他們的支票上匯款對象寫成了Google 所以,他們就將錯就錯,正式確立Google爲公司名字。 2. Hotmail Hotmail也是很多白領日常使用辦公工具。 創始人Sabeer Bhatia 和 Jack Smith 當年一直想做一個在網頁上查看電子郵件的工具,後來他們做出來了,但是在命名上卻一時找不到好的切入口。 後來,他們想到了Hotmail這個名字,因爲它包含了html這四個字母,向HTML編程語言致敬,而且hot還突出了火爆感覺,可謂 一箭雙鵰。 3. Yahoo  曾經的新聞綜合網站全球第一大網站Yahoo雖然光輝不再,但是這家公司的命名仍然是一段值得嘮嘮的經典。 Yahoo最初出現在喬納森·斯威夫特的小說《格列夫遊記》中,是小說第四卷慧駰國,也就是智馬國上最野蠻族類的稱呼。 在智馬國裏,兼有智慧、理性、誠實等一切美德的種族是慧駰族,他們是理性的存在,能力出衆,思考深沉,因而是島上的統治者。 而與之相反的是Yahoo族,他們是未開化的野蠻人,本性墮落、兇殘,是高等族類慧駰的苦力。 按道理說,Yahoo本意並不美好,但是當時的楊致遠(雅虎創始人)卻很喜歡它 “粗魯、不懂世故” 的感覺。 小編覺得,可能Yahoo還代表了互聯網怪才的性格,網絡對老舊事物摧枯拉朽的改造力量。 4. Twitter 如果說新浪微博有什麼導師的話,國外的Twitter絕對是靈感來源,兩者最初都以“短平快”著稱,用最少的字說出故事。 據說,Twitter的創始人Jack Dorsey爲了給公司起名字,也花了不少心思。他想要找一個詞,表達出一種熱烈討論的感覺。爲了翻遍了詞典,後來,偶然發現了twitter這個詞。 在字典中,twitter是一種鳥叫聲,這種嘰嘰喳喳的叫聲正好符合他想要營造的感覺,於是公司起名爲Twitter. 5. Starbucks 如今,星巴克咖啡已經是家喻戶曉的大品牌。 但很少卻有人知道,這個公司名背後的故事。 其實,Starbuck是美國著名作家Herman Melville史詩級長篇小說《白鯨記》(Moby Dick)中人物名字。 據國外星巴克咖啡愛好者的研究,星巴克名字來歷是這樣的: 

Starbuck was the name of the first-mate of the whale-ship Pequod, the ship in Moby Dick. The background of the Starbucks Coffee founders would seem enough to suggest a connection to this literary classic. The company was started by three Seattle men, Gordon Bowker, Jerry Baldwin, and Zev Siegl. Bowker was a writer, Baldwin was an English teacher, and Siegl was a history teacher. They opened the first store in 1971, and called it Starbucks Coffee, Tea, and Spices.

Starbuck是《白鯨記》中捕鯨船上大副的名字。因爲星巴克咖啡三位創始人與文學有着深厚的淵源,比如創始人Gordon Bowker是作家,Jerry Baldwin是英語教師, Zev Siegl是歷史教師,所以他們將文學作品人物名用作公司名。1971年,他們開了第一家星巴克門店,最初叫做星巴克咖啡、茶、香料店。

後來,他們爲了發音更好聽,在Starbuck後面加了個S,成了如今風靡全球的Starbucks咖啡店。 但星巴克咖啡廣告曾被美國文學愛好者diss過,認爲他們斷章取義,缺乏嚴謹的文學依據: 

In their early advertising material, Starbucks referred to "the coffee-loving first mate named Starbuck. The Herman Melville Society took umbrage to this and contacted the company, telling them that Starbuck does not drink coffee anywhere in Moby Dick. He never drinks coffee in the book.

在早期的廣告中,Starbucks被宣傳爲“喜歡喝咖啡的大副”。但赫爾曼·梅爾維爾研究協會(Herman Melville Society)非常生氣,並聯系星巴克公司說:其實《白鯨記》中那位大副根本不喝咖啡。

 你還聽過哪些奇葩公司名呢?