當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 太奇葩!美國一男子竟和自己的手機結婚了!

太奇葩!美國一男子竟和自己的手機結婚了!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.44K 次

Last month, artist Aaron Chervenak drove from Los Angeles to Las Vegas, Nevada to finally take the love for his smartphone to the next level by marrying it at a small wedding chapel. And yeah, he even put a ring on it.

上個月,藝術家亞倫·查維納克從洛杉磯驅車前往內華達州拉斯維加斯,將他與他的手機之戀昇華到一個新的高度。在一家小婚禮教堂裏,他與手機結爲連理。是的,他甚至還爲手機戴上了戒指。

A study conducted by internet security giant Kaspersky found that a quarter of people ranked their smartphone as equally important to them as their parents. For a lot of us, it's the last thing we interact with before going to sleep and the first thing we check when we wake up.

網絡安全巨頭卡巴斯基的一項研究發現,有四分之一的人將手機視作與父母一樣重要。對於我們多數人而言,睡前最後一件事與醒來第一件事都是查看手機。

太奇葩!美國一男子竟和自己的手機結婚了!

It's with us pretty much 24/7. "We look to it for solace, to calm us down, to put us to sleep, to ease our mind, and to me that's also what a relationship is about," Aaron Chervenak said. "So in a sense, my smartphone has been my longest relationship. "

手機幾乎每時每刻都和我們在一起。"我們向手機尋求安慰,手機安撫我們、哄我們睡覺、放鬆身心,於我而言,感情就是這樣的。"亞倫·查維納克如是說道。"所以,某種程度上,手機一直以來都是我最長久的戀愛對象"。

But a man-and-smartphone wedding wasn't going to be the most orthodox ceremony in the world, so in order to get someone to marry him and his beloved handheld, Chervenak had to go to the place where bizarre weddings happen all the time – Las Vegas. He contacted the owner of The Little Las Vegas Chapel and he was not only ok with it, but genuinely excited.

但人和智能手機的婚禮不會是世上最正統的,爲了迎娶他摯愛的掌上設備,查維納克去了拉斯維加斯,那裏一直以來都舉辦各種怪誕的婚禮。他和拉斯維加斯小教堂主人取得聯繫,得到了准許不說,還有發自內心的興奮。

On May 20th, Arron put on his tuxedo, took his phone and drove to the The Little Las Vegas Chapel in his purple Cadillac to get married. The wedding ceremony was small but very emotional, and you could see the groom was a bit nervous when saying his speech and putting the ring on the phone.

5月20日,亞倫穿上西裝,帶上手機、開着他的紫色卡迪拉克,前往拉斯維加斯小教堂結婚。婚禮儀式雖然小型卻非常令人動容。看得出來,新郎在發表誓詞和給手機帶婚戒的時候有點緊張。

"It's not yet legal to marry smartphones, but what I hope my wedding will do is to show just how precious our phones are becoming in our daily lives, and hopefully get other to ask the same question of themselves." Chervenak said.

查維納克說道:"迎娶智能手機目前還不合法,但我希望我的婚禮可以表明手機在我們日常生活中是有多麼珍貴。我真心希望他人也可以問問自己同樣的問題,"