當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務禮節美語第53期:食物(2)

商務禮節美語第53期:食物(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

美國駐中國員工Tiffany跟中國同事Kelly聊天兒,說起中西餐的差別。比如,美國人飯桌上永遠看不到魚頭或是雞頭。Tiffany大發感慨道,

商務禮節美語第53期:食物(2)

T: In some ways, perhaps the Chinese approach to meat-eating is more honest. If you're eating a chicken, well, that's what a chicken looks like!

K: 's interesting. So you think Western people are trying to forget that the chicken was a living animal?

T: Maybe. I think many American kids don't really understand that chicken nuggets are made out of real chickens.

Tiffany覺得中國人的吃法更真實,而西方人則不希望把盤子裏的肉跟活生生的動物聯繫在一起。結果是,Many American kids don't really understand that chicken nuggets are made out of real chickens. 很多美國孩子並不知道炸雞塊其實是用活生生的雞做的。

K: But if you don't use all of the 't that wasteful?

T: Oh, it's very wasteful. America has a big problem with being wasteful. We really need to learn to use things more efficiently.

K: Maybe Americans should try being more adventurous with food. When I was there it seems everybody ate pretty much the same things every day!

T: Yeah, that's another good thing about Chinese food; there are a million different dishes with a million different flavors. You can try something new everyday!

Kelly覺得,美國人在飲食方面應該大膽些。More adventurous with food. Adventurous is spelled a-d-v-e-n-t-u-r-o-u-s, 意思是具有探險精神。Tiffany表示,美國人吃的東西千篇一律,而中國菜卻是there are a million different dishes with a million different flavors,變幻無窮。

K: But I do think Chinese food can sometimes be too greasy!

T: Yeah, but American food is greasy too. I think overall, Chinese people must be eating a pretty healthy diet because there are so few people here with weight problems. Back home it's a really big problem!

K: Well, I've gained a few too many kilos myself recently. I need to cut down on the meat and eat more fruit and vegetables. Hey! That reminds me! There's a new vegetarian restaurant to come try it with me?

T: Sure! Lets have another adventure!

Kelly說,有些中國菜太油膩,too greasy, greasy is spelled g-r-e-a-s-y. Tiffany卻覺得,中國人飲食相對健康a pretty health diet,因爲中國體重超標的人並不多。Back home it's a really big problem,這在美國可是大問題。這也提醒了Kelly,她說自己最近長了好幾斤,需要cut down on the meat and eat more fruit and vegetables. 少吃肉,多吃蔬菜水果。她立即拉Tiffany去城裏新開的一家vegetarian restaurant素菜館去嚐嚐鮮。