當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第200期:雅思詞彙(39)

點滴英語天天學第200期:雅思詞彙(39)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

1.表述:flog a dead horse

點滴英語天天學第200期:雅思詞彙(39)

釋義:To continue to focus on something—especially an issue or topic—that is no longer of any use or relevance. (繼續做一件毫無成功希望的事情)

例句:We've all moved on from that problem, so there's no use flogging a dead horse.

我們不再討論那個問題了,再討論也是白討論。

The history teacher lectured us every day about the importance of studying history, until we begged him to stop flogging a dead horse.

歷史老師每天都給我們講學習歷史的重要性,直到我們乞求他不要白費口舌了。

You're flogging a dead horse by trying to persuade Simon to go to Spain with us.

你勸西蒙跟我們一起去西班牙是在白費功夫。

A: Let’s not talk about it anymore, OK?

我們別談這件事情了,行嗎?

B: Yes, you are right. There is no use flogging a dead horse.

是的,你是正確的,再談也是白談。

2.表述:beat a dead horse

釋義:To continue to focus on something—especially an issue or topic—that is no longer of any use or relevance. (繼續做一件毫無成功希望的事情)

例句:Again and again, I've tried to get senators in my state to ban smoking in restaurants. But it's been hopeless so far; they haven't listened to me. I hate to beat a dead horse but I feel they need to pass this legislation in order to improve public health.

我三番五次想讓我們州的參議員設法禁止在餐館裏吸菸,但至今毫無進展,他們根本不理會我。我不想白費勁兒,但是又覺得他們應該通過禁菸的法案,讓大衆健康受益。

My son's room is a constant mess even though he knows he's expected to keep it tidy. My wife and I have done everything from pleading with him to threatening him, but it's been a waste of our time. We're simply beating a dead horse. He'll never change.

雖然明明知道應該保持整潔,但是我兒子的房間永遠是亂糟糟的。我和我太太用盡了各種辦法,不管是說服教育還是威逼利誘,都無濟於事。他永遠都改不了。