一分鐘英語 第149期:The Apple Doesn't Fall Far From the Tree
Welcome to English in a minute.
歡迎來到《一分鐘英語》欄目!When an apple falls to the ground, it doesn't far from a tree.
當一個蘋果掉到地上時,它不會離樹太遠。But what does it mean if you say that about a person? Let's listen.
但是如果你是在說一個人,這是什麼意思呢?讓我們聽一下。
Did you get a chance to meet Shelly's mom while she was in town?
莎莉媽媽在鎮上的時候,你見過她嗎?The two look like they could be sisters.
她們倆看起來像姐妹一樣。Yes, I did. She was so nice. And she talks the same way as Shelly.
我見到了,她人很好。她說話的方式和莎莉完全一樣。Clearly, the apple didn't fall far from the tree there.
很明顯,有其母必有其女。If the apple does not fall far from the tree, it means two people are very similar.
如果蘋果掉下離樹不遠,就是指兩個人很相似。It means a son, or a daughter, seems very similar to a parent.
意思就是說兒子或女兒,看起來很像父母。If a friend has many of the same qualities as one of his or her parents, you can say,
如果你的一個朋友有很多和他/她的父母相似的地方,你可以說:"Wow! The apple sure didn't fall far from the tree."
“喔,真是有其父必有其子啊。”And that's English in a minute.
以上就是今天的《一分鐘英語》欄目!