當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 說法話茬第214期:定語從句的使用誤區(6)

說法話茬第214期:定語從句的使用誤區(6)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.62K 次

說法話茬第214期:定語從句的使用誤區(6)

各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《說法話茬》教室。我們今天來分析下面這個含有定語從句的複合句:

Read the passage to that I referred in my talk. (譯文:讀一讀我在講話中提到的那篇文章。)

句中的主句是read the passage in my talk,從句是to that I referred,它修飾先行詞passage。Passage是“段落”的意思,指代“物”,在定語從句中賓語

問題的關鍵就在於passage是在定語從句中做哪個的賓語。是做謂語從句referred的賓語,還是......。我要提醒您的是refer這個詞的用法,它作爲“指,涉及”這個意思解釋時,是不及物動詞。表示“指某物”,要用“refer to”,那麼“提到的那篇文章”的翻譯是the passage refer to。

Passage是做refer to中的介詞to的賓語。“Passage”指代“物”,在從句中就是做介詞的賓語。指代“物”的“關係代詞”來引導定語從句的有2個:which和that。

我們可以把介詞提到定語從句中的引導詞的前面,但是注意的是這樣的情況用that是不適合的,也就是說to+that來引導定於從句是完全錯誤的,絕對沒有這個結構。只能用to+which。

我們的病句中用的是to+that,我們把that改爲which即可。因此,我們今天分析的病句的正確表述爲:

Read the passage to which I referred in my talk.

我們今天的學習就到此結束了。如果您感覺走進這個教室有所收穫的話,那就每天走進來瞧瞧,看看。我是Juliet,see you tomorrow.