說法話茬第206期:hit sb. in the back使用正確嗎?
節目寄語:我們在學習和生活中都免不了有錯誤,有錯誤並不可怕,可怕的是知錯不改。錯誤日漸堆積,到時候是“亡羊補牢,爲時已晚”。因此,我們的說法話茬節目在每一天爲您準備一個很簡單的句子,以語法規則來判斷這個句子的表達是否正確,幫助您及時地“亡羊補牢,爲時不晚”。
我們今天要分析的病句是:
He hit John in the back。
這句話要表達的意思是:他打了約翰的背部。
我們要表示打了某人身體的某個部位,結構是hit sb. +介詞+身體部位。身體部位不同,介詞也就不同。
表示“打某人的背部”,應該用介詞on,即:hit sb on the back。那麼,打了某人的臉則是用介詞in,即:hit sb in the face。“敲了某人的額頭”則是用介詞on,即:hit sb on the forehead。這些需要我們平時的積累。
那麼,我們今天分析的病句的正確表述爲:
He hit John on the back。