當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S8E12:“下最後通牒”英語怎麼說?

《摩登家庭》S8E12:“下最後通牒”英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

一年一度的情人節很快到了,對於情侶們來說這可是個大節日

1. blinding

《摩登家庭》S8E12:“下最後通牒”英語怎麼說?

這裏的blinding形容(疼痛) 劇烈的,它的本意是炫目的,耀眼的。

There was loud bang and a sudden blinding light.

隨着一聲巨響,突然出現了一道耀眼的光。


補充一個實用習語:a blinding flash,表示(主意或答案)在腦海中突然閃現。

The answer came to her in a blinding flash.

答案突然閃現在她腦海中。


2. square away

《摩登家庭》S8E12:“下最後通牒”英語怎麼說? 第2張

square sth/sb away的意思是“爲(某人或某事)完成所有的安排”。

square做動詞倒是有很多實用短語:

①square your shoulders(表示決心已定)挺起胸膛,挺直身子

②square the accounts/books 結清賬目

③square the circle 試圖做非常困難(或不可能)的事

④square off 擺好架勢(準備迎戰)

3. ultimatum

《摩登家庭》S8E12:“下最後通牒”英語怎麼說? 第3張

ultimatum是“最後通牒”的意思,而“發出最後通牒”可以說give/issue ultimatum。

He gave her an ultimatum - she could either stop seeing Peter and come back to him or it was divorce.

他向她下了最後通牒——她要麼不再見彼得,回到他身邊,要麼離婚。


On Wednesday night the UN issued its toughest ultimatum to date, demanding that all troops withdraw from the city.

星期三晚上,聯合國發出了迄今爲止最強硬的最後通牒,要求所有部隊從該城撤出。


4. that's the spirit

《摩登家庭》S8E12:“下最後通牒”英語怎麼說? 第4張

that's the spirit在口語裏用於表示贊同或鼓勵,意思是“這就對了,就應該這樣”。

"Come on, we can win this game." "That's the spirit."

“加把勁,我們能贏這場比賽。”“這就對了。”


補充spirit相關的表達:

①enter/get into the spirit 全身心投入;積極熱情地參與

②the spirit of a law, rule, etc. 法律/規則等的實質(或精神)

③as, if, when, etc. the spirit moves sb 憑感覺;心血來潮

④the spirit is willing, but the flesh is weak心有餘而力不足;力不從心