當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:當兒女很無奈

影視英語口語:當兒女很無奈

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

【劇情介紹】
父母走後,莫妮卡和羅斯無比崩潰地在咖啡館裏頭和大家抱怨,大家夥兒都說,當兒女不易啊,爹媽總是偏心來着……

影視英語口語:當兒女很無奈

Joey: Your folks are really that bad, huh?
Ross: Well, y'know, these people are pros. They know what they're doing, they take their time, they get the job done.
Monica: Boy, I know they say you can't change your parents,... boy, if you could- (To Ross) -I'd want yours.
Ross: Must pee. (Goes to pee.)
Phoebe: Y'know, it's even worse when you're twins.
Rachel: You're twins?
Phoebe: Yeah. We don't speak. She's like this high-powered, driven career type.
Chandler: What does she do?
Phoebe: She's a waitress.
Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start to leave.)
Monica: Chandler, you're an only child, right? You don't have any of this.
Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who... my parents actually preferred.
Rachel: The lights, please..【口語講解】
1. Your folks are really that bad. 你父母還真這麼叫人頭疼啊。
folks 父母,家人
2. these people are pros 他們都是專業人士。
pro=professional 專業人士
3. Boy, I know they say you can't change your parents~ 常言道,父母不能隨便選。
boy在口語裏面能做感嘆語,和God類似
4. Must pee 得去尿尿了。
pee 小便的俚語說法
5. She's like this high-powered, driven career type. 她是那種精力充沛、一心追求事業的類型。
high-powered 精力充沛的,能力強的
6. I kinda gotta clean up now. 我得打掃了
kinda = kind of
gotta = got to、have to