當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 口語課堂:趙麗穎馮紹峯結婚,關於“結婚“常犯的錯

口語課堂:趙麗穎馮紹峯結婚,關於“結婚“常犯的錯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

今天,趙麗穎和馮紹峯曬!結!婚!證!宣佈結婚了!10月16日10點07分,兩人在微博曬出結婚照,配文“官宣”正式宣佈結婚喜訊。馮紹峯在趙麗穎微博下評論:老婆,生日快樂~一時間,微博瞬間崩潰!比起很多明星的分分合合,撕撕扯扯,感覺這樣直接官宣的方式純粹太多,美好太多。
那種感覺就像:我和你在一起,與他人的評判無關,只與你有關,這個人是你便好。趙麗穎和馮紹峯今天突然宣佈結婚着實讓很多人震驚了一把。

ing-bottom: 67.07%;">口語課堂:趙麗穎馮紹峯結婚,關於“結婚“常犯的錯

但對於“結婚”的英語很多人說錯了。

錯誤一:"她已經結婚了”

可能一提到“她結婚了”的英文,大家不假思索就會說“She has been married”, 這樣說就大錯了!爲什麼呢???

首先跟大家腦補下語法:be married是一個延續狀態,後面要加延續性的時間,比如,三個月,一年等等。如果不加則表示過去完成的事。 所以, She has been married言下之意就是“她之前結過婚”, 也許現在離了婚或者喪偶等”。 比如說:

She has been married. 她曾經結過婚。


She has been married for a year. 她結婚一年了。


那“她已經結婚了”應該怎麼說呢?

She is married. 她(已經)結婚了。


I'm married. 我(已經)結婚了。


錯誤二:

Marry with someone or Marry someone?


Zhao Liying married with Feng Shaofeng.(×)


Zhao Liying married Feng Shaofeng.(√)


趙麗穎和馮紹峯結婚了。

Will you marry me? 你願意嫁給我嗎?


注意:和誰結婚後面不要加介詞, 直接是marry someone就可以了。

以上,你學會了嗎?