當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第1131期:The Perfect Candidate 完美的選手

美語情景對話 第1131期:The Perfect Candidate 完美的選手

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

Aimee: So what are some of the characteristics of the women and the girls who always win?

艾米:在選美比賽中獲勝的女生有哪些特質?

Gilda: Well, you know, they have – well, recently, they did a sort of like a reality show. And like the whole country get to see what's happening in this Miss Venezuela organization. And they are always looking for something trendy, like what's popular in America.

吉爾達:嗯,最近她們拍了一個真人秀節目。所有人都可以看到委內瑞拉小姐比賽的準備情況。她們經常關注潮流,關注美國潮流。

Aimee: Okay.

艾米:好。

Gilda: If there's a blonde girl or a brunette or – and normally, tall with all the perfect, 90-60-90 – is it?

吉爾達:就身材高挑的金髮美女或褐發美女來說,完美的比例是90、60、90,對吧?

Aimee: Hmm?

艾米:什麼?

Gilda: 90-60-90 I think is the perfect...

吉爾達:我認爲完美的身材比例是90、60、90。

Aimee: Oh, you're talking about measurements?

艾米:哦,你在說三圍。

Gilda: Yeah, the body.

吉爾達:對,身材。

Aimee: Like body size measurements.

艾米:你指的是身材比例。

Gilda: Yes. Yes.

吉爾達:對。

Aimee: Right. So that's important too, obviously.

艾米:好。顯然這也很重要。

Gilda: Yes. Yeah. That's really important. Yeah. Also the hair, the eyes, the teeth, everything. Yeah, so they think about many, many things.

吉爾達:對。沒錯。這點非常重要。還有頭髮、眼睛、牙齒等等。要考慮很多方面。

Aimee: So it's all based on physical appearance.

艾米:所以完全看外表。

Gilda: Yes, yes.

吉爾達:對。

Aimee: Of course it's a beauty pageant.

艾米:當然了,這是選美比賽。

Gilda: Of course, they go under a training, I heard, of almost one year.

吉爾達:當然,她們要接受訓練,我聽說基本上要訓練一年的時間。

Aimee: Wow.

艾米:哇哦。

Gilda: So they train them in terms of how to express themselves using proper language.

吉爾達:會有專業人士訓練她們如何用得體的語言表達自己。

Aimee: Yeah.

艾米:好。

Gilda: And yeah, and also beauty; how to make-up, how to fix their hair or something like...

吉爾達:還有美容,她們要學習如何化妝,如何做髮型之類的。

Aimee: Okay. So like maintenance and self –

艾米:好。就像護理一樣。

Gilda: Yes, exactly.

吉爾達:對,沒錯。

Aimee: Self presentation, I guess.

艾米:我認爲這有點像自我呈現。

Gilda: Yes, yes, yes. Yes.

吉爾達:對,對,沒錯。

Aimee: Wow. What about – I don't know much about beauty pageants, so but I've heard or I've noticed that you have to have a skill as well, don't you? An extra, a special skill like what's your, what are you going to present to the judges as your additional skill. Is that the case?

艾米:哇哦。我不太瞭解選美比賽,不過我聽說選手也要有才藝,是吧?選手要有向評委展示的特殊才藝。是這樣嗎?

Gilda: That's more like American beauty pageants.

吉爾達:美國選美比賽可能是這樣。

Aimee: Okay.

艾米:好。

Gilda: So in Venezuela, they are not introduced like, they don't introduce to the audience a skill.

吉爾達:委內瑞拉的選美比賽不用展示才藝。

Aimee: Okay.

艾米:好。

Gilda: They just go there and do the swimsuit competition and the evening gown.

吉爾達:她們只要進行泳裝展示和晚禮服展示。

Aimee: Yeah.

艾米:好。

Gilda: And then, a question.

吉爾達:然後回答問題。

Aimee: Yeah.

艾米:嗯。

Gilda: And then they're crowned.

吉爾達:然後就可以決定冠軍歸屬了。

Aimee: What kind of question might it be?

艾米:評委一般會問哪類問題?

Gilda: Well, they have many kind of questions but sometimes the questions are really difficult.

吉爾達:有很多種問題,有時問題很難回答。

Aimee: Yeah.

艾米:好。

Gilda: But normally, it's about life, about world peace, about helping others, philanthropic activities. Yeah, that kind...

吉爾達:通常來說,問題都與生活、世界和平、幫助他人、慈善活動有關。基本是這類問題。

Aimee: Off the top of your head, can you give an example of a question that...?

艾米:現在你能想到一個問題嗎?你能舉個例子嗎?

Gilda: An example?

吉爾達:舉例?

Aimee: Yeah.

艾米:對。

Gilda: Like once, a girl was asked what's the difference between forgive and asking for permission. Like she had to explain what's the difference when you as for a permission and when you ask for forgiveness.

吉爾達:有一次,一個女孩被問到原諒和請求許可的區別。她必須要解釋請求許可和請求原諒的區別。

Aimee: Oh so, it's like a grammar question?

艾米:哦,這是語法問題嗎?

Gilda: Some sort of. The thing is that she fainted.

吉爾達:差不多吧。當時那個女孩暈倒了。

Aimee: She fainted?

艾米:她暈倒了?

Gilda: Yeah.

吉爾達:對。

Aimee: No.

艾米:不是吧。

Gilda: She couldn't answer. It was too much. And because, they're young. I mean, we're talking about girls 17, 18 years old, students. They were wearing lots of things. They're nervous. They're in front of millions of people and...

吉爾達:她無法回答這個問題。對她來說太難了。那是因爲,她還太年輕。我們現在說的是十七八的女學生。她們佩戴的飾物很多。她們很緊張。她們要面對數百萬人……

Aimee: It's a lot of pressure.

艾米:壓力非常大。

Gilda: Yeah. And yeah, maybe you say like, "Oh, that's an easy question." But at that particular moment, it might not be easy.

吉爾達:對,你可能會說,“哦,那個問題很簡單。”但實際上在那個特定的時刻,那個問題可能並不簡單。

Aimee: Yeah, of course.

艾米:對,當然了。

Gilda: And plus, they don't eat because they need to fit in their dress.

吉爾達:而且她們還沒有吃東西,因爲她們要確保穿進緊身的裙子裏。

Aimee: Oh my goodness.

艾米:哦,我的天哪。

Gilda: Yeah.

吉爾達:對。

Aimee: That just sounds so intense.

艾米:聽起來非常緊張。

Gilda: It is. It's like a marathon or something.

吉爾達:沒錯。就像馬拉松一樣。

美語情景對話 第1131期:The Perfect Candidate 完美的選手

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. be based on 以…爲基礎;
例句:And ask yourself how much of that bold prediction is based on reliable numbers and how much is outright guesswork.
並且問問自己,那個大膽的預言多少是根據可信的數據,多少是徹底的臆測。
2. in terms of 在…方面;從…角度看;根據…來說;
例句:The side effects of this treatment can be devastating in terms of weakness, fatigue and a decrease in quality of life.
這種療法的的副作用是毀滅性的,表現爲體質虛弱,疲乏無力,和生命衰減。
3. off the top of one's head 不加思索地;來不及思索地;
例句:It was the best I could think of off the top of my head.
這是我一時所能想到的最好的辦法。
4. in front of 在…面前(做或說);當着…的面;
例句:They never argued in front of their children.
他們從來不當着孩子的面爭吵。