當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第300期:Shedloads 大量

The english we speak(BBC教學)第300期:Shedloads 大量

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

Sian is running late for the show, because she has just got back from her summer holiday to find hundreds of emails in her inbox. She has a strange expression about 'sheds' to emphasise this huge number. Find out what it is in the programme.

希恩錄節目遲到了,因爲她剛度完夏季假期回來,她發現她收件箱裏有上百封電郵。她用了一個奇怪的表達方式來強調“大量”。請收聽本期節目,找出這個短語。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei and joining me is Sian. If she ever arrives. Where is she?

菲菲:大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是菲菲,今天和我一起主持節目的是希恩。可是她還沒來。她在哪兒呢?

Sian: Hi everyone. Sorry I'm late Feifei.

希恩:大家好。抱歉,菲菲,我來晚了。

Feifei: That's OK, you're here now. How was your trip to France?

菲菲:沒關係,你已經來了。你的法國之旅怎麼樣?

Sian: The holiday was lovely thanks — but it's not so great being back! I've returned to a shedload of emails. That's why I'm so late.

希恩:謝謝,我的假期很美好,不過回來上班就不那麼好了!我回來之後有一大堆電子郵件要處理。所以我纔來晚了。

Feifei: A 'what' load of emails? — did you forget how to speak English on your holiday Sian!?

菲菲:什麼郵件?希恩,你度完假回來是忘了怎麼說英語了嗎?

Sian: Of course not! 'A shedload' just means 'a lot'. So, 'a shedload of something' is 'a very large amount or number of something'.

希恩:當然不是!shedload就是許多的意思。所以a shedload of something就是大量的意思。

Feifei: Hmmm, so I can say 'I've got shedloads of money'?

菲菲:嗯,那我能不能說我得到了很多錢?

Sian: Yes — that's right. Lucky you! We can also use the singular form 'a shedload', as in 'you've got a shedload of money'. Let's hear some more examples.

希恩:可以,這樣說沒錯。你太幸運了!我們還能用單數形式a shedload,可以說你得到了一大筆錢。我們來聽些例句。

Examples

例句

Jim gets paid shedloads of money, so don't worry, I'm sure he can afford it.

吉姆剛剛領了一大筆工資,別擔心,我確定他能負擔得起。

We don't need to go out for dinner tonight; we've got a shedload of food in the fridge!

我們今晚不用出去吃晚飯;我們冰箱裏有很多吃的!

Sian: We can also use 'shedload' or 'shedloads' without 'of' if it's clear what we're talking about. Like in these examples.

希恩:如果能說清楚,那我們也可以用不加of的shedload和shedloads表示“大量”。來聽下面的例句。

Examples

例句

He spent shedloads on his new car.

他買這輛新車花了很多錢。

I can't go anywhere. I've got shedloads to do today.

我哪兒也去不了。我今天有很多事情要做。

Feifei: Great, so shall we go and get some lunch now?

菲菲:太好了,我們現在去吃午飯吧?

Sian: I told you I've got all those emails to get through.

希恩:我跟你說過我有很多電子郵件要處理。

Feifei: Yes — but you've got shedloads of time! There's no rush.

菲菲:對,可是你有很多時間啊!不用着急。

Sian: OK, but as you've got shedloads of money, you're paying!

希恩:好吧,不過既然你有很多錢,那你來買單吧!

Feifei: I didn't say that.

菲菲:我沒說過。

Sian: Yes you did, you said it a few minutes ago — we all heard you!

希恩:你說過,你幾分鐘前說的,我們可都聽到了!

Feifei: But it was just an example... Oh never mind. Come on — lunch is on me!

菲菲:可是那只是舉個例子……算了。走吧,午飯我來請!

The english we speak(BBC教學)第300期:Shedloads 大量

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. go out 外出交際;外出娛樂;
例句:I don't like to go out during the rush hour.
我不願意在交通高峯時間出去。
2. get through 完成(任務);幹完(工作等);
例句:I've got through a lot of correspondence today.
今天我處理了一大批信件。
3. never mind 沒關係;不要緊;沒什麼;
例句:Never mind, I will do it myself.
沒關係,我自己來做。