當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第482期:New Home 新房

美語情景對話 第482期:New Home 新房

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

Todd: Eucharia, you have a new house!

託德:尤查里亞,你搬新家了!

Eucharia: Yes I just moved last week and I have a new house. It's on the side of a mountain. At the back of my house there are rice fields. There's one house immediately next door to mine and it has a crazy barking dog but luckily I like dogs and the dog likes me so when she sees me she gets really hyper now and welcomes me home.

尤查里亞:對,我上週搬新家了。房子在山的旁邊。房子後面有稻田。有座房子和我家相連,那家有一隻狂吠的狗,不過幸運的是我喜歡狗,而且那隻狗也喜歡我,所以每次它看到我都會變得很興奮,而且會歡迎我回家。

Todd: That's a nice feeling, it's got to be nice having a dog welcoming you home! So how big is your house?

託德:這種感覺真不錯,有隻狗歡迎你回家肯定很好!你的房子有多大?

Eucharia: Well it's like a small bungalow. It's one storey. When you go in the door there is a japanese style porch for taking off your shoes. Then you are in a hallway and there's an extremely large kitchen which goes from one side of the house to the other on the right hand side.

尤查里亞:和小平房差不多。只有一層。門口處是日式門廊,那裏是脫鞋的地方。然後你會看到一個門廳,還有一個從房屋一側延伸至另一側的大廚房。

Todd: Wow that's cool! So does it have an oven? Can you bake?

託德:哇,太酷了!廚房裏有烤箱嗎?你會烤東西吃嗎?

Eucharia: I don't have an oven yet. I have everything else but I enjoy cooking. One part of my very, very chequered past I worked as a chef so I really enjoy cooking. I'm not very good but, yeah, it relaxes me after a hard day at work and I let my stress loose on the onions. Chop chop chop chop. And then there's a living room and there's what I euphemistically call a work area. It's where I have a computer, my computer and some books and research stuff. And then there's my… It's all Japanese style flooring except for the kitchen, so its all bamboo flooring so it smells really nice because it's all really fresh and it smells like hay to me.

尤查里亞:我現在還沒有烤箱。其他的東西我都有,我很喜歡烹飪。我過去的生活充滿波折,我曾經做過廚師,所以我喜歡烹飪。雖然我做得不太好,不過在一整天的勞累工作後,烹飪可以讓我放鬆,我會用洋蔥來緩解我的壓力。切、切、切、切。房子裏有間起居室,還有一個我稱爲工作區的地方。那裏放着我的電腦、書和研究材料。還有……除了廚房以外,全部都鋪的是日式地板,這種竹木地板非常好聞,很清新,我覺得像乾草的味道。

Todd: Sounds like a barn!

託德:聽起來像個穀倉!

Eucharia: I know it's bamboo. It's like sleeping in a barn!

尤查里亞:我知道是竹木做的,不過就像睡在穀倉裏一樣!

Todd: How many bathrooms do you have?

託德:你的房子有幾間衛生間?

Eucharia: Oh just one but that's completely normal in Japan. It's a Japanese style home.

尤查里亞:哦,只有一間,這在日本來說很平常。那是日式房屋。

Todd: So do you have the bath-shower thing? Or just a shower? Just a bath?

託德:那有浴缸淋浴嗎?還是隻有淋浴?或是隻有浴缸?

Eucharia: I have a bath and shower but — I really like this about Japan that — the toilet room and the bathroom, shower room are 2 seperate rooms in most places. There's also a washing machine room, a pantry thing.

尤查里亞:我有浴缸也有淋浴,我很喜歡日本的這種構造,大部分地區的衛生間和浴室、淋浴室是兩個房間。當然還有洗衣室和食品室。

Todd: You have a washing machine?

託德:你有洗衣機嗎?

Eucharia: Yeah I can't live without a washing machine! I need to buy a new bigger fridge because my fridge is too small and because it's in the country I can't do shopping as often and by the time I get out of work most… many of the shops around here are closed.

尤查里亞:有,要是沒有洗衣機我就沒法生活了!我要買個大冰箱,因爲我現在的冰箱太小了,這個國家不能時常去購物,因爲附近大多數商店在我下班的那個時間已經關門了。

Todd: Well congratulations on your new house!

託德:嗯,祝賀你遷入新居!

Eucharia: Thank you!

尤查里亞:謝謝你!

美語情景對話 第482期:New Home 新房

譯文屬僅供學習交流使,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. take off
脫下,脫掉(衣物);
eg. The doctor gestured me to take off my coat.
醫生做手勢要我脫去外套。
eg. I take off my shoes, and I snuggle in bed.
我把我的鞋子脫下來,然後我就在牀上舒適地躺著。
2. except for
除了;除…之外;唯有;
eg. His speech is very good, except for repetition.
他的演講很好,只是有些重複。
eg. Except for you,we entered for his party.
除了你,我們都參加了他的聚會。
3. get out of
離開;
eg. He is loath to get out of bed on cold mornings.
在寒冷的早晨他討厭起牀。
eg. I had to get out of that house in disguise.
我不得不化了裝離開那屋子。